Реконструкция текста Готской Библии - Reconstruction of the Gothic Bible

Материал из Hrods.

Перейти к: навигация, поиск

Содержание

[править] Genesis / Gaskapjains (1. Mosaiboka)

Translated by (Gaskeiriþ ist þairh) Matthew Carver, þiudan

[править] Chapter 1

1 in anastodeinai gaskop guþ himin jah airþa.

2 iþ airþa was unsiuna jah ungamanwida jah riqis was ana diupiþai jah ahma gudis wagida ufar watnam.

3 jah qaþ guþ: wairþadau liuhaþ, jah warþ liuhaþ.

4 jah gasaƕ guþ þata liuhaþ þatei goþ was, jah skaiskaiþ guþ liuhaþ fram riqiza.

5 jah haihait guþ liuhaþ dag iþ riqis haihait is naht, jah warþ andanahti jah warþ maurgins, dags ains.

6 jah qaþ guþ: wairþadau tuligiþa in midjaim watnam jah sijai si skaideins miþ tweihnaim watnam, jah warþ swa.

7 jah gaskop guþ þo tulgiþa jah skaiskaiþ watona þoei wesun uf tulgiþai fram watnam þoei ana tulgiþai.

8 jah haihait guþ þo tulgiþa himin, jah gasaƕ þatei goþ was, jah warþ andanahti jah warþ maurgins, anþar dags.

9 jah qaþ guþ: gasamnandau sik watona þoei uf himinam in ainana staþ jah ataugjadau þaursuland, jah warþ swa, jah gasamnodedun sik watona þoei uf himinam in samniþos seinos jah ataugiþ warþ þaursuland.

10 jah haihait guþ þata þaursuland airþa jah samniþa þize watono haihait is mareins, jah gasaƕ guþ þatei goþ was.

11 jah qaþ guþ: keinodau airþa af sis gronja grasa jah kaurna fraiwabairanda bi kunja jah bi galeikja jah triwa akranabairanda miþ fraiwa ize in im bi kunja ana airþai, jah warþ swa.

12 jah keinoda airþa af sis gronja grasa jah kaurna fraiwabairanda bi kunja jah bi galeikja jah triwa akranabairanda miþ fraiwa ize in im bi kunja ana airþai, jah gasaƕ guþ þatei goþ was.

13 jah warþ andanahti jah warþ maurgins, þridja dags.

14 jah qaþ guþ: wairþandau liuhada in tulgiþai himinis ei skaidaina dagos fram nahtim jah sijaina du taiknim jah du melam jah du dagam jah du aþnam.

15 jah sijiaina du liuhadeinai in tulgiþai himinis du galiuhtjan airþa, jah warþ swa.

16 jah gaskop guþ þo twa mikilona liuhada, þata maizo du waldan daga jah þata minnizo du waldan naht jah þaim stairnom.

17 jah gasatida guþ ija ana tulgiþa himinis du galiuhtjan airþa

18 jah waldan daga jah naht jah skaidan sundro liuhaþ jah riqis, jah gasaƕ guþ þatei goþ was.

19 jah warþ andanahti jah warþ maurgins, fidurda dags.

20 jah qaþ guþ: ustiuhandau watona qiwos gaskaftins kriupandos jah fuglans fliugandans ufar airþa undar tulgiþai himinis, jah warþ swa.

21 jah gaskop guþ þo mikilona maridiuza jah alla qiwa gaskaft kriupanda þoei ustauhun watona bi kunja ize jah allana fliugjana fugl bi kunja, jah gasaƕ guþ þatei goþ was.

22 jah gaþiuþida guþ ija qiþands: uskeineiþ jah wahsjiþ jah gafulleiþ watona saiwe jah gafulleiþ airþa.

23 jah warþ andanahti jah warþ maurgins, fimfta dags.

24 jah qaþ guþ: ustiuhandau airþa qiwos gaskaftins bi kunja, fidurfotja jah kriupanda jah wilþidiuza bi kunja, jah warþ swa.

25 jah gaskop guþ þo wilþidiuza bi kunja jah þata faihu bi kunja jah alla kriupanda ana airþai bi kunja ize, jah gasaƕ guþ þatei goda wesun.

26 jah qaþ guþ: gaskapjaima mannan bi frisahta jah galeikja unsaramma jah reikinona fiskam þize saiwe jah fuglam þis luftaus jah allamma faihau jah allai airþai jah allaim gaskaftim kriupandaim ana airþai.

27 jah gaskop guþ manna, bi frisahta gudis gaskop ina, wair jah weif gaskop ija.

28 jah gaþiuþida guþ ija qiþands: uskeiniþ jah wahsjiþ jah gafulleiþ airþa jah usfraujinoþ izai jah reikinoþ fiskam þize saiwe jah fuglam þis luftaus jah allamma faihau jah allai airþai jah allaim gaskaftim kriupandaim ana airþai.

29 jah qaþ guþ: sai, ik giba izwis alla kaurna fraiwabairanda þatei ana allai airþai jah allata triw þatei habaiþ akrana fraiwabairanda; þo sijaina izwis du fodeinai.

30 jah allamma wilþidiuza jah allamma fugla þis luftaus jah allaize gaskafta kriupandai ana airþai–allamma, þaiei haband in sis qiwa saiwala–[giba ik] alla gronja grasa jah kaurna du fodeinai, jah warþ swa.

31 jah gasaƕ guþ allata þatei gaskop jah sai, filu goþ was, jah warþ andanahti jah warþ maurgins, sibunda dags.


[править] Chapter 2

1 jah ustauhanai waurþun himins jah airþa jah alls fairƕus seins.

2 jah ustauh guþ in saihsta daga waurstwa seina þoei gatawida, jah gaƕeilaida þana sibundan dag af allaim waurstwam seinaim þoei gatawida.

3 jah gaþiuþida guþ þana sibundan dag jah gaweihaida ina unte þan gaƕeilaida af allaim waurstwam seinaim þoei is gaskop jah gatawida.

4 þos sind bokos uþateinais himinis jah airþai þan waurþun, in daga þammei gaskapida guþ himin jah airþa.

5. Jah alla gronje akris faurþizei waurþeina ana airþai jah alla kaurne akris faurþizei keinodedeina ni auk rignida Guþ ana airþa jah manne ainshun ni was waurkjan airþa.

6. Iþ brunna anaran af airþai jah dragkida allata andwairþi airþos.

7. Jah gadaig Guþ mannan af muldai airþos jah inbaibles in ludja is eþm libainis jah warþ manna du qiwai saiwalai.

8. Jah uþatida frauja Guþ wagg in edem bi urrunsa jah satida þar mannan þanei gadaih.

9. Jah ustauh Guþ nauhþan af airþai allata triwe skauni du siunai jah goþ du mata jah þata triw libainis in midjamma wagga jah þata triw witainais godis jah ubilis.

10. Iþ aƕa urrinniþ us edem du dragkjan þana wagg jainþroei afskaidiþ sik in fidwor haubida.

11. Namo þizai ainaizos feison [ist] soei birinnandei allamma landa aiwwilat þarei ist gulþ.

12. Iþ þata gulþ þis landis goþ [ist] jah þar ist hauri jah stains filugalaufs.

13. Jah namo aƕai þizai anþarons geon [ist] soei birinnandei allamma landa aiþiaupiai.

14. Jah aƕa so þridjo tigris [ist] soei gaggandei wiþrawairþis aþwriin; iþ aƕa so fimfto ist aiwfrates.

15. Jah nam frauja Guþ mannan þanei gadaig jah satida ina in wagga du waurkjan ina jah wardjan.

16. Jah anabaud Guþ mann qiþands: af alla bagme þaiei in wagga matjais

17. Iþ af þamma triwa witainais goþ jah ubil ni matjais af imma ak þan matjais af imma triggwaba gadauþnis.

18. Jah qaþ frauja Guþ: nist goþ wisan mannan ainana; gaskapjaima du imma hilpand bi imma.

19. Jah gadaig Guþ nauhþan af airþai alla diuze akris jah allans fugle luftaus jah attauh ija du mann du gasaiƕan ƕa haiti ija jah all þisƕah þei haihait silba manna qiwa saiwala, þata was namo izos.

20. Jah haihait manna namna allamma faihau jah allaim fugle luftaus jah allaim diuze akris iþ þamma mann ni funþans warþ hilpands galeiks imma.

21. Jah insatida Guþ usfilmein ana mannan jah saislep jah nam aina ribje is jah aftra-usfullida leik in stada þizos.

22.Jah gadaih frauja Guþ ribja þoei ganam af mann du qenai jah attauh ija du mann.

23. Jah qaþ manna: þatah nu bainos af bainam meinaim [sind] jah leiks af leika meinamma; si haitada iþa [þat’ ist, qens] unte us iþ [þat’ ist, mann] izos numana ist si.

24. Inuh þis bileiþai manna attin seinamma jah aiþein seinai jah duhaftnai qenai seinai jah sijaina þo twa du leika samin.

25. Jah wesun þo twa naqada, manna jah qens is, jah ni gaaiwiskodedun.

[править] Chapter 3

1. Iþ waurms was frodosta alle diuze þize ana airþai þoei gaskop frauja Guþ; jah qaþ sa waurms du qenai: ƕa þatei qaþ Guþ ni matjaits af alla triwe þize in wagga?

2. Jah qaþ qens du waurma: af akrana triwe þis waggis matjaiwa,

3. Iþ af akrana triwe þoei sind in midjamma wagga qaþ Guþ ‘ni matjaits af imma nih tekaits ei ni dauþnaits.’

4. Jah qaþ waurms du qenai: ni triggwaba dauþnaits;

5. wiþa auk Guþ þatei þan matjaits af imma usluknand igqara augona jah sijaits swe guda, witandona goþ jah ubil.

6. Jah gasaƕ qens þatei goþ was bagm du mata jah þatei leikaida augam saiƕan jah skauni was du gaumeinai; jah nimandei akran is matida jah gaf jah du abin seinamma miþ izai jah matidedun.

7. Jah usluknidedun augona þize twaddje jah froþun þammei naqada wesun jah gasiwidedun laubos smakke jah gatawidedun sis silbam bigairdos.

8. Jah hausidedun stibna fraujins Guþs bigaggandins in wagga midjadagis jah faurhtidedun, jah gafulhun sik manna jah qens is af wlita fraujins Guþs in midjamma triwa waggis.

9. Jah haihait frauja Guþ manna jah qaþ du imma: ƕar is?

10. Jah qaþ du imma: stibna þeina hausida bigaggandins in wagga jah ohta unte naqaþs sijau jah gafalh mik.

11. Jah qaþ du imma: ƕas gataih þus þatei naqaþs is nibai af bagma þammei ainamma anabauþ þus ni matjan af imma matidedis?

12. Jah qaþ manna: so qens þoei gaft miþ mis [wisan], si mis gaf af bagma jah [ik] matida.

13. Jah qaþ frauja Guþ du qenai: duƕe þata tawides? jah qaþ qens: sa waurms uslutoda mik jah [ik] matida.

14. Jah qaþ frauja Guþ du waurma: unte tawides þata fraqiþans [is] þu af alla faihau jah af allaim diuze airþos; ana barma þeinamma jah wambai gaggis jah mulda matjis allans dage libainais þeinaizos;

15. Jah fijaþwa satja in midja þus jah qenai jah in midja seþau þeinamma jah seþau izos; is þeinata malwjiþ haubiþ jah þu malwjis is fairzn.

16. Jah du qenai qaþ: abraba biauka aggwiþos þeinos jah stonein þeina; in aggwiþaim gabairis barna jah du mann þeinamma [ist] afwalweins þeina jah is þus fraujinoþ.

17. Duþ-þan mann qaþ: unte andhausides stibna qenais þeinaizos jah matides af bagma þammei ainamma anabauþ þus ni matjan af imma, fraqiþana [ist] airþa in waurstwam þeinaim; in gauriþam matjis ija allans dage libainais þeinaizos;

18. þaurnuns jah þistilans uskeinoþ þus jah matjis grasa akris;

19. in switin andawleiznis þeinis matjis brauþ þeinata und gawandjais du airþai us þizaiei numans warst; unte mulda is jah du muldai gawandjis.

20. Jah haihait manna namo qenais seinaizos Aiwwan [þat’ ist, Libain] unte si [sijai] aiþei allaize libandeino.

21. Jah gatawida frauja Guþ du mann jah qenai is paidos filleinos jah wasida ins.

22. Jah qaþ Guþ: sai, manna waurþans [ist] galeiks ainamma us unsis, witands goþ jah ubil; jah nu, nibai ufrakjai handu jah nimai af bagma libainais jah matjai jah libai du aiwa–

23. Jah uþandida ina frauja Guþ us wagga du waurkjan land us þammei usnumans warþ.

24. Jah uswarp mannan jah satida ina andwairþis waggis landa jah andabauþ xairubeim jah brannjandan hairu walwjandan du wardjan wig bagmis libainis.

[править] Chapter 4

25. þaruh þan gakunnaida Adam Aiwwan qen seina jah ganimandei in kilþein gabar sunu jah haihait namo is Seþ qiþandei urraisida auk mis Guþ fraiw anþar und Abaila þammei usqam Kain.


[править] Chapter 11

1. Simle ana aírþai aina razda rōdjada warþ.

2. þanuh mans iddjēdun in urrun, at land in Sinaiar qēmun, þaruh gastōdun.

3. Qēþun du sis miþo: ‘digam us þāhō halluns (stones) jah brasōn’. þāhōhhalluns swē halluns bruhtēdun,

4. Qēþun: ‘Timrjaima baúrg miþ kēlikna þammei faírrinniþ himina. Miþ þamma hludam waírþaima, ei ni merjaima and alla aírþa.

5. Akei þan dalaþa iddja Frauja saíƕan þo baúrg jah þana kēlikn þoei mans gatimridedun.

6. Soh ist aina þiuda jah rodjand aina jah galeika razda, jah ƕa þatei taujand anastodeins ïst. Allos waihtins, þōzei wileina, nu taujan magun.

7. Atgaggaima du im jah ungaraíhtjaima þōs razdōs, in þis sik miþō fraþjan mahts nï wairþai.

8. Frauja eis and alla aírþa mērida, jah gatimrjō baúrgs gaandida.

9. In þis baúrgs Babail haítada, untē sa Frauja brahta uswandi, in razdái, sei ana allai aírþai rōdjada warþ, jah þaþrō allans mans mērida ufar allans stadins ana aírþai.

[править] Comments

  • Unmanwus (aj) “unready” i.e. unformed, shapeleþ. cf. un-, manwus.
  • Tulgo (fem) “fastneþ, firmament” < tulgus “fast, firm.”
  • Fraiwawaurts (neu) “seed-bearing plants” < fraiw “seed” + waurts “root”. Admittedly I found no evidence that the latter ever carried such a meaning. For lack of better I chose the word on basis of etymology and cognate meaning.
  • Akranabagms (mas) “fruit-tree” < akran + bagms.
  • fidurda (aj ord) “fourth”; reconstructed from combining form fidur- (cf. fidur-dogs) on the basis of niunda, taihunda.
  • kriupan (sv2) “to creep, to crawl”; reconstructed on the basis of sliupan, kriustan, &c.
  • maridius (neu) “sea-beast” i.e. nicor, sea-monster < marei + dius.
  • fliugan (sv2) “to fly”; reconstructed on basis of þliuhan, &c.
  • fliugs (aj) “flighted, capable of flight”; reconstructed from *fliugan, cf. Ic. fljuga, fljugur.
  • fidurfotja (aj. subst.) “four-footed (animals)” < fidur- + *fotj- (based on laushandja ‘empty-handed’).
  • ufwaldan (sv7) “to subdue” < uf- + waldan.
  • groneis (aj) “green”; reconstructed as long ja-stem after wilþeis, airzeis &c.
  • sibunda (aj ord) “seventh”; for reconstruction, see *fidurda above.


[править] Sources

[[1]]

[[2]]

[[3]]


[править] Exodus - Urruns (2:ra Mosaíboka)

Translated by (Gaskeiriþ ist þairh) Gadrauhs (Fredrik)

Taihun gagrefteis Gudis

[править] Chapter 20

1. Jah rodida Guþ þo allona waurda jah qaþ:

2. Ik im Frauja, Guþ þeins, saei þuk ustauh fram landa Aigwptis, us þiwadwarazna.

3. Ni skalt þu alja guda haban alja mis.

4. Ni skalt þu þus manleikans aiþþau taikneinins taujan, ni af þamma in himina jah af þamma ana airþai aiþþau af þamma in watin uf airþai.

5. Ni inweit ins nih blot ins. Ik auk im frauja Guþ þeins, Guþ *aljanahafts, usgibands frawaurhtins attane barnam und þridjon jah *fidurdon aldins þaim fijandam mik.

5. Ni skalt thu blotan jah hneiwan faura thaim. Unte Ik, Frauja, Guths theins, ist aiwiskonds Guths, jah ana-lagjith fairina ana barnam jah iuthom in thridja jah fidworta laithaim, bi inwindithom attane hatandaize mis.

6. iþ armaiþ þusundjos aldins, þizeei frijond mik jah gagreftins meinos haldand.

7. Ni skalt þu miþabrukjan namo Fraujins, Gudis þeinis, unte Frauja skal ni letan ina unwliziþs wairþan, saei miþabrukeiþ namo is.

8. Gamun sabbato dag þatei weihaiþ ina.

9. Saihs dagos skalt þu arbaidjan jah waurstwa þeina taujan.

10. Iþ sibunda dags ist sabbato Fraujins, Gudis þeinis. þan skalt þu ni taujan waurstwa, ni jah sunus þeins aiþþau dauhtar þeina, ni jah skalks þeins aiþþau þiwairna þeina aiþþau faihu þein, ni jah aljakunja saei in daurom þeinaim ist.

11. Unte in saihs dagam gaskop Frauja himin jah airþa jah saiw jah all þanei in þaim sind, iþ hweilaida sibunda daga. Duþe ist sabbato dags gaþiuþiþs jah weihaiþs af Fraujin.

12. Swerai attan jah aiþei þeinai, ei þu skalt liban laggaba in landa þammei Frauja, Guþ þeins, þus gibiþ.

13. Ni skalt þu maúrþrjan.

14. Ni skalt þu horinon.

15. Ni skalt þu stilan.

16. Ni skalt þu galiug weitwodjan ana nehwundjan þeinana.

17. Ni skalt þu lustu haban bi razn nehwundjins þeinis. Ni skalt þu lustu haban bi qen nehwundjins þeinis, jah ni bi skalk is aiþþau þiwairna is, ni bi auhsan is aiþþau asilu is, ni jah bi sumana þanei ist nehwundjins þeinis.

[править] Sources

[[4]]

[[5]]


[править] Leviticus / Laiwitikus

Translated by (Gaskeiriþ ist þairh) Ualarauan

[править] Chapter 18

18:22 Jah miþ gumakundamma ni ligais ligr qinons: andaset auk ist.

[править] Sources

[[6]]

[[7]]


[править] Nehemiae / Nehaimia

Chapter 1 up to 8 by Thiudans, 6.1 – 6.14 By Matthew Carver

[править] Chapter 1

1. Waurda Naiaimias sunaus Xelkias: Jah warþ in menoþ Xasilaiw jera .k. jah ik was in Susa bibaurgeinai,

2. jah qam Hanani ains broþre meinaize, silba jah wairos us Iudaia; jah frah ik ins bi þans ganisanans þaiei gaþlauhun af þamma hunþa jah bi Iairusalem.

3. jah qeþun du mis: bilaiþo þoei gaþlauhun af þamma hunþa jainar in þamma landa sind in unselein mikilai jah in idweita jah ist baurgswaddjus Iairusalems bruknoda, jah daurons seinos gatauranos waurþun in funin.

4. jah warþ miþþanei hausida þo waurda gasat jah gaigrot jah gaunoda dagans; jah fastaida jah bad in andwairþja gudis himinis,

5. jah qaþ: frauja guþ himinis sa swinþa jah mikila jah *agisleika fastanda triggwa jah armahairtiþa þaim frijondam þuk jah þaim fastandam anabusnins þeinos,

6. Sijai nu auso þeinata atsaihwando jah sijaina augons þeina uslukana ei hausjaina bida skalkis þeinis þoei ik bidja in andwairþja þeina himma daga, dag jah naht, bi sununs Israelis, skalkans þeinans, jah andhaitands frawaurhtim sunje Israelis þozei frawaurhtun sis þus; jah ik jah gards attins meinis frawaurhtum unsis.

7. frawaurhtai frawaurhtedum wiþra þuk jah ni fastaidedum anabusnins jah haitjos jah stauos þoei anabaust Mose þiumagau þeinamma.

8. Ga-uþþan-muneis þata waurd þatei anabaust Mose þiumagau þeinamma qiþands, “jabai untriggwai sijaiþ, distahja ik izwis in þiudos,

9. ak jabai gawandjaiþ izwis jah fastaiþ anabusnins meinos jah taujaiþ ijos, jabai sijai distaheins izwara fram andjam himinis, jainþro galisa ins jah attiuha ins in þana stad þarei gawalida ei gabauai namo meinata jainar.

10. Jah eis sind magjus þeina jah þiuda þeina þoei uslunides in mahtai þeinai þizai mikilon jah in handa þeinamma þamma abrin.

11. sijai o frauja auso þeinata atsaihwando du bidai skalkis þeinis jah du bidai þiumagiwe þeinaize þize wiljandane ogjan namo þein; jaþþan waurkjais þatei þiumagus þeins gaþeihai himma daga jah gibais imma bleiþein in andwairþja þis mans.” Jah ik was *weinaskalks þis þiudanis.

[править] Chapter 2

1. Jah gawarþ in þamma menoþ Nisan jera .k. Artaksairksaus þiudanis jah was wein in andwairþja meina jah nam þata wein jah gaf þiudana jah ni was unfagrs in andwairþja is.

2. Jah qaþ mis sa þiudans: “Duhwe wliti þein gaur nibai ïs siuks? Niwaihts ist þata niba gauriþa hairtins.” Jah ohta mis filu abraba.

3. Jah qaþ þamma þiudana: “þiudans in aiwins libai! Duhwe ni waurþi gaur wliti mein unte so baurgs soei wisandei stads hlaiwasno attane meinaize auþei ist jah daurons is gabrannidai waurþun in funin.

4. Jah qaþ mis sa þiudans: “hwa þu sokeis?” Jah bad du þamma guda himinis.

5. Jah qaþ þamma þiudana: “jabai þiudana þugkjai goþ jah jabai galeikodedi þiumagus þeins in andwairþja þeinamma ei gasandjas ina in Judaian in baurg hlaiwasno attane meinaize ei aftragatimrjau þo.

6. Jah qaþ mis sa þiudans jah qens so sitandei faura imma: “Und hwa wairþiþ fara þeina jah hwan gawandjais þus?” jah galeikaida in andwairþja þiudanis jah insandida mik jah atgaf im garehsn.

7. Jah qaþ þamma þiudana: “Jabai leikai þiudana, gibai mis bokos du þaim kindinam þaim hindar ahwai ei uslaubjaina mik hwarbon und þatei qimau in Judaian,

8. jah bokos ana Asaf warda waldaus saei ist þamma þiudana ei gibai mis timr þatei gabotjau daurons jah waddju baurgs jah du garda in þanei inngaleiþa.” Jah gaf mis sa þiudans unte handus Gudis ist goda.

9. Jah qam du kindinam hindar ahwai jah gaf im þos bokos þiudanis. jah insandida miþ mis sa þiudans drauhtinans harjis jah aihwans.

10. Jah hausida Sanaballat *Aroneis jah Tobias skalks *Ammoneis jah ubil im was þatei qam manna sokjan goþ du sunum Israel.

11. Jah qam in Iairusalem, jah was jainar dagans þrins.

12. Jah uþtoþ nahts, ik jah wairai sumai miþ mis, jah ni qaþ mannhun þatei Guþ gaf in hairto mein du taujan miþ Israel; jah dius ni was miþ mis nibai dius in þammei raid in imma.

13. Jah usqam us dauron *Golelas, jah du munþa kaldiggis smakkabagme, jah in dauron maihstaus: jah qainoda baurgswaddju Iairusalems þoei gataurun, jah daurons izos fraqumanos weisun in funin.

14. Jah fauriddja ana dauron *hlaupabrunnins jah in swumsl þiudanis, jah ni was rum diuza undar mik gaggeinais.

15. Jah atiddja ana waddju rinnons in naht jah qainoda in waddjau jah fauriddja þairh dauron dalis jah gawandida mik.

16. Jah wardjans ni wistun duhwe galaiþ jah hwa tawida; jah Iudaium jah gudjam jah reikjam jah drauhtinam jah bilaibam þaiei waurkidedun þo waurstwa, und þata ni gataih.

17. Jah qaþ im: jus saihwiþ þata ubil in þammei sijum, hwaiwa Iairusalem auþeis, jah þo dauron is inbrannidai sind funin; qimiþ jah *fullagatimrjaima baurgswaddju Iairusalems, jah ni sijum þanamais idweit.

18. Jah gataih im þana handu Gudis soei ist goda mis jah þo waurda þiudanis þoei qaþ mis; jah qaþ: uþtandaima jah gatimrjaima; jah swinþnodedun handjus ize in þata godo.

19. Jah hausida Sanaballat *Aroneis jah Tobia þius *Ammoneis jah Gesam *Arabja jah *ushlahidedun uns, jah qemun at uns jah qeþun: “Hwa þatei jus taujiþ? Ana þiudan afstandiþ?

20. Jah gawandida im waurd jah qaþ im: Guþ himinis silba gaþeihai unsis, jah weis skalkai is hrainjai, jah gatimrjam; jah izwis nist dails jah garaihtei jah gamunds in Iairusalem.

[править] Chapter 3

1. Jah uþtoþ Ailiasub gudja sa mikila jah broþrjus is þai gudjans, jah gatimridedun dauron lambe; eis weihaidedun ija, jah gasatidedun haurdins izos, jah du kelikn þis .r. weihaidedun ija du kelikn *Anamaiël.

2. Jah ana handau manne suniwe Iairikos, jah ana handau suniwe *Zakxur sunaus *Amarei.

3. Jah dauron fiskarje gatimridedun sunjus *Asanins; eis gahulidedun ija, jah gahulidedun haurdins izos jah *slahons izos jah *hakons izos.

4. Jah ana handau ize gahabaida ana Ramoþ sunaus Uriins sunaus Akkos; jah ana handau ize gahabaida Mausaullam sunus Barakiis, sunaus Mazaibel; jah ana handau ize gahabaida Zadok sunus Baana.

5. Jah ana handau ize gahabaidedun þai fiaikauans, jah Adorins ni brahtedun hals seinana du skalkinaþau ize. 6. Jah dauron seiniga gaþwastidedun Ioïda sunus Fasaikis jah Maisulam sunus Basodiins; eis hulidedun ija jah gasatidedun haurdins izos jah *slahons izos jah *hakons izos.

7. Jah ana handau ize gaþwastidedun Malteias Gaboneites jah Aiwwaron Meronoþeites mans Gabaons jah Masfins und sitla fauramaþleis

[править] Chapter 4

1. Jah warþ þande hausida Sanaballat þatei weis gatimridedun þo baurgswaddju jah ubil was imma jah ingramiþs warþ filaus jah skairnida in þans Iudaiins.

2. Jah qaþ in andwairþja broþre seinaize jah þize gabigane Saumaurje: ƕa taujand þai lasiwans Iudaieis? Ga-u-timrjaina sis þo baurg? Hunsljaina-u? Uz-u-tiuhaina ija ainana dag? Ga-u-qiujan mageina stainans us hiuhmam *muldigaim jah þaim gabrannidam?1

3. Jaþþan Tobeias Ammaneites ana handau was jah qaþ [du sis]: ƕa þatei gatimrjaina; jabai ana stada ize uþtaistaigi *fauhs, gadrausjai so waddjus staineina ize.

4. Hausei, Guþ unsar, ƕaiwa gawaurþum du *bilaikja; jah gawandei idweit ize ana haubiþ ize jah gib ins du bilaikja in airþai hunþis.

5. Jah ni gahuljais ana ungaraihtein, jah frawaurht ize faura andwairþja þeinamma ni fraqistjais.

6. Swa gatimridedum þo baurgswaddju jah gagahaftida warþ alla so waddjus und halba dail, jah so managei gaf hairton du arbaidjan.

7. Jah warþ þan hausida Sanaballat jah Tobeia jah þai Arabeis jah þai Ammaneiteis [jah þai Asdodeiteis] þatei usbaur sa wahstus þize baurgswaddje

Iairusalems, þatei dugunnun þairkona *usdammida wairþan jah ubil im þuhta abraba.

8. Jah galesun sik allai samaþ qiman andweihan du Iairusalema jah taujan ija frawardida.

9. Jah bedum du Guda unsaramma jah gasatidedum wardjans du im dagam jah nahtam faur andwairþi ize.

10. Jah qaþ Iudas: gabrukans ist mahts þize fijande jah mulda filu, jah weis ni magum gatimrjan þo baurgswaddju.

11. Jah qeþun þai þreihandans uns: ni kunnun jah ni gasaiƕand unte qimaima in miduma ize, jah maurþrjaima ins jah gaandjaima þata waurstw.

12. Jah warþ swe qemun Iudaieis þai bauandans neƕa im, jah qeþun uns: usgaggand us ƕammeh stade wiþra uns.

13. Jah gasatida [wairans] in þo undaristona stade hindar þizai baurgswaddjau in gaskadweinins, jah gasatida þo managein bi heiwiskja miþ hairum ize, gaizam ize jah bogam ize.

14. Jah gasaƕ jah uþtoþ, jah qaþ du þaim kindinam jah du þaim drauhtinam jah du þaim bilaibam þizos manageins: ni ogaiþ af andwairþja ize; gamuneiþ Guþ unsarana þana mikilan jah *grimman, jah weihaiþ faur þans broþruns izwarans, sununs izwarans, dauhtruns izwaros, qenos izwaros, jah gardans izwarans.

15. Jah warþ miþþanei hausidedun þai fijands unsarai þatei ufkunþid was unsis, jah gamarzida Guþ runa ize; jah gawandidedum allai weis du baurgswaddjau, wair du waurstwa seinamma.

16. Jah warþ fram daga jainamma þatei halba izei ushrisidai weisun tawidedun þata waurstw, jah halba ize andseƕun

[править] Chapter 5

1. Jah was hrops þizai manageins jah qeno ize wiþra þans broþruns ize þans Iudaiins.

2. Unte weisun sumai qiþandans: sunjus unsarai jah dauhtrjus unsarai weis managai sind; andnimaima kaurn jah matjaima jah libaima.

3. Jah weisun sumai qiþandans: akrans unsarans jah weinagardins unsarans jah gardans unsarans weis gawadjom ei andnimaima kaurn in huhrau.3

4. Jah weisun sumai qiþandans: leiƕum uns silubr du gabauram þiudanis du akrans unsarans jah weinagardins unsarans.

5. Jah nu swe leik broþre unsaraize swa leik unsar, swe sunjus ize swa sunjus unsarai; jah sai, weis anamahtjam þans sununs unsarans jah þos dauhtruns unsaros in skalkans jah sind sumai us dauhtrim unsaraim anamahtidai.

6. Jah was þwairhs filu þanei hausida hrop ize jah þo waurda.

7. Jah mitoda hairto meinata in mis jah haifstida wiþra þaim kindinam jah þaim fauramaþlim jah qaþ im: bifaiha manna broþr seinana izwis bifaihoþ. Jah haihait wiþra im gamainþ mikila.

8. Jah qaþ im: weis gastaistaldum þans broþruns unsarans jah Iudaiins þans frabauhtans þaim þiudom in mahtai unsarai; fraþþanbugjaiþ izwis þans broþruns izwarans jah gastaldaim ins? Jah gaslauþnodedun jah ni bigetun waurd.

9. Jah qaþ: nist goþ þatei taujiþ; niu swa in agisa Gudis unsaris galeiþaiþ faur idweit fram þaim þiudom, þaim fijandam unsaraim?

10. Jah broþrjus meinai jah skalkos meinai jah ik laiƕum uns fram im silubr jah kaurn; bileiþaima þata bifaih.

11. Usgibiþ im himma daga akrans ize, weinagardins ize, alewagardins ize jah gardans ize jah .r. dail silubris sikle jah kaurnis jah weinis jah alewis þoei usnimiþ at im.

12. Jah qeþun: usgibam jah at im ni sokjam; swa gataujam swe þu qiþis. Jah haihait gudjans jah biswor ins ei taujaina swe þata waurd.

13. Jah us barma meinamma ushrisjaida jah qaþ: swa ushrisjaiþ guþ allana mann izei ni gafulljiþ þata waurd us garda is jah us arbaidai is, jah wairþiþ swa ushrisiþs jah laus; jah qaþ alla gamainþs: amen. jah hazidedun fraujan jah gatawidedun þata waurd alla so managei.

14. jah fram þamma daga ei anabauþ mis ei weisjau fauramaþleis ize in Iudaia, fram jera .k. und jer .l. jah anþar Arta[r]ksairksaus þiudanis .ib. jera, ik jah broþrjus meinai hlaif fauramaþleis meinis ni matidedum.

15. iþ fauramaþljos þaiei weisun faura mis kauridedun þo managein jah nemun at im hlaibans jah wein jah nauhþanuh silubris sikle .m., jah skalkos ize fraujinodedun þizai managein; iþ ik ni tawida swa faura andwairþja agisis gudis.

16. jah waurstw þizos baurgswaddjaus inswindiþa, jah þaurp ni gastaistald, jah þiwos meinai jah allai þai galisanans du þamma waurstwa.

17. jah ludaieis jah þai fauramaþljos .r. jah .n. gumane jah þai qimandans at unsis us þiudom þaim bisunjane unsis ana biuda meinamma andnumanai weisun.

18. jah was fraquman dagis hwizuh stiur .a. lamba gawalida .q. jah gaits [.a.] gamanwida was mis; jah bi .i. dagans gaf wein allai þizai filusnai jah allai þizai managein; jah ana þo alla hlaif fauramaþleis meinis ni sokida, in þis ei ni kauridedjau þo managein in þaim waurstwam.

19. Gamuneis mik Guþ du goda bi all þatei ik tawida faur þizai managein.

[править] Chapter 6

6.1 jah warþ swe gahausiþ þamma *sanaballata jah*tobiin jah *gesam þamma *arabja jah þaim bilaibam þize fijande unsis þatei gatimrida ik þo baurgswaddju jah ni bilaibiþ was in imma usluk, [þauh] und þan daurons ni gastodaida in þaim *daurastadim.

6.2 jah insandidedun *sanaballat jah *gesam du mis qiþandans: hiri jah gamotjaima samana in haimos ana ibna *onon, jah eis þagkjandans taujan mis unselein.

6.3 jah insandida ik du imma airuns qiþands: waurstw mikilata ik gatauja jah ni mag atgaggan, jabai aufto gahweilai þata waurstw swa aflinnau ita [jah] atgaggjau du izwis.

6.4 jah insandidedun du mis swa þata waurd [fidwor sinþam] jah insandida ik im bi þata.

6.5 jah insandida du mis *sanaballat [samaleik waurd swa faurþis fimfta sinþa] þana þiu seinana jah aipistulan uslukanana in handau seinamma.

6.5 jah was meliþ in imma: in þiudom gahausjada [jah *gesam qiþiþ] þatei þu jah þai iudaieis mitoþ andstandan; duþe þu gatimreis þo baurgswaddju jah þu wairþis bi þata þiudans.

6.7 jah bi þata profetans gasatides þus silbin ei merjaina in iairusalem du þiudana in iudin, jah nu gateihada þamma þiudana þata waurd; jah nu hiri, raginoma samana

6.8 jah insandida ik du imma qiþands: ni waurþun swa þo waurda þoei þu qiþis, af hairtin auk þeinamma þu qiþis liugna

6.9 allai auk þlahsidedeina uns qiþandans: afmojand handuns seinos af þizai arbaidai jah ni gataujada; jah nu gaswinþjais handuns meinos.

6.10 jah ik iniddja in gard *saimaiis sunaus *dalaiins sunaus *maihetabelis jah sa was gahabaiþs jah is qaþ: gamotjaima in garda guþs in midumai is jah galukaima þos daurons is, qimand auk nahts ei maurþrjaina þuk.

6.11 jah ik qaþ: hwas ist sa wair saei inngaggiþ in gard jah libaiþþ or, þatei libaiþ [ni ingagga.]

6.12 jah ufkunnands jah sai, guþ ni insandida ina, auk[/ak] þo praufetja waurdida ana mik jah *tobias jah *sanaballat *gaasnidedun [ina].

6.13 [is nam auk andawairþi] ei ogjau jah gataujau swa jah frawaurkjau jah wairþau þaim du namin ubilin ei idweitjaina mis.

6.14 gamuneis o guþ þana *tobia jah þana *sanaballat, swa þo waurstwa is jah þo *noadia praufetein jah þans bilaibans þize praufete, þaiei þrafstidedun mik.

6:15 jah ustauhana warþ so baurgswaddjus ·e· jah ·k· daga men(oþis Alulis*), ·n· dage jah ·b·

6:16 jah warþ, swe hausidedun fiands unsarai allai, jah ohtedun allos þiudos þos bisunjane unsis, jah atdraus agis in augona* ize abraba; jah ufkunþedun þatei fram guda unsaramma warþ usfulliþ þata waurstw.

6:17 jah in dagam jainaim managai weisun þize reikjane Iudaie, þaiei sandidedun aipistulans du Tobeiin, jah Tobeias du im.

6:18 managai auk in Iudaia ufaiþjai weisun imma, unte megs was Saixaineiins, sunaus Aieirins, jah Ioanan sunus is nam dauhtar Maisaullamis, sunaus Barakeiins, du qenai.

6:19 jah rodidedun imma* wa(ila) in andwairþja meinamma, jah waurda meina spillodedun imma, jah aipistulans insandida Tobeias ogjan mik.

[править] Chapter 7

7:1 Jah warþ, swe gatimrida warþ so baurgswaddjus, jah gasatida haurdins, jah gaweisodai waurþun daurawardos jah liuþarjos jah Laiwweiteis;

7:2 jah anabauþ Ananiin* broþr meinamma jah Ananeiin fauramaþlja baurgs Iairusalems, unte sa was wair sunjeins jah ogands fraujan ufar managans;

7:3 jah qaþ im: ni uslukaindau daurons Iairusalems, und þatei urrinnai sunnons; jah at im wakandam, luknaindau daurons jah *slutjaindau; jah satjaiþ wahtwons þize bauando in Iairusalem, wair in stadja is, jah wair wiþra gard is.

4. Jah so baurgs (was) braida jah mikila, jah so þiuda fawa in izai, jah ni weisun gardeis gatimridai.

5. Jah gaf Guþ in hairto mein, jah ik galas reikjans jah fauramaþljans jah managein in swnaudjos; jah bigat bokos swnaudjai soei atqam frumist; jah bigat gameliþ in imma:

6. Jah þai (sind) sunjus landis atqimandans af hunþa usbaireinai *afnimeinais þanzei afnam *Nabuhaudnasaur þiudans *Babwlonis, jah atwandidedun in Iairusalem jah in Iuda, wair in baurg seina,

7. miþ *Zauraubabel, jah Iesu, jah *Naiaimiin, jah *Azariin, jah *Paiailmin, *Naimanja, *Mardauhaja, *Balsan, *Masfaraþ, *Aisdrin, *Baugauin, *Inaum, *Baanin, *Masfar, wairai þiudai Israel. 8. sunjus Fauraus, .b. þusjundjos .r. .u. .b. – (2172)

9. sunjus Safatais, .t. .u. .b. – (372)

10. sunjus Eris, .x. .n. .b. – (652)

11. sunjus Faaþmoabis miþ sunum Iesuis jah Ioabis, .b. þusundjos .x. .i. .h. (2618)

12. sunjus Ailamis, .b. þusundjos .s. .n. .d. (2254)

13. sunjus Zaþuins .g. ) hunda .m. .e. (845)

14. sunjus Zaxxaiaus .hw. .j. – (760)

15. suniwe Banauis .x. .j. .b. – (648)

16. sunaus Babawis .x. .k. .g. – (628)

17. sunaus [Az]gadis .b. þusundjos .s. .k. .b. (2322) (= .t. .k. .b.)

18. suniwe Adoneikamis .x. .j. .q. (667)

19. suniwe Baigausis .b. þusundjos .j. .q. (2067)

20. suniwe Addeis .x. .n. .d. (655)

21. sunaus Azeiris, sunaus Aizaikeiins, niuntehund jah .h. (98)

22. suniwe Aþaumis .s. .k. .g. (328) (= .t. .k. .h.)

23. suniwe Baþeis .t. .l. .g. (324) (= .t. .k. .d.)

24. suniwe Ioriais .r. .i. .b. (112)

25. suniwe Gabaons .*. .e. (95)

26. suniwe Biþlaihaimis .r. .k. .g. (123) suniwe Naitofaþeis .r. .i. .q. (56)

27. suniwe Anaþoþis .r. .k. .h. (128)

28. suniwe Asmoþis [.r. ].k. .h. (42) (= .m. .b.)

29. waire Kareiaþiaareim jah Kaifaira jah Beroþ .hw. .m. .g. (743)

30. wairos Rama jah Gabaa .x. .k. .g. (621)

31. wairos Makmas .r. .k. .b. (122)

32. wairos Baiþilis jah Gai .s. .k. .g. (123)

33. wairos Nabawis .n. .b. sunjus Makeibis .r. .n. .q. (52)

34. sunjus Ailamis anþaris þusundi .s. .n. .d. (1254) (= ainis þusundi…)

35. sunjus Eeiramis .t. .k. (320)

36. sunjus Eiaireikons .t. .m. .e. (345)

37. sunjus Lwddomaeis jah Anos .hw. .k. .e. (721)

38. sunjus Ainnaïns .g. þusundjos .x. .l. (3930)

39. jah gudjans: sunjus Aidduins us garda Iesuis niun hunda .u. .g. (973)

40. sunjus Aimmeirins þusundi .n. .b. (1052)

41. sunjus Fallasuris þusundi .s. .m. .z. (1247)

42. sunjus Iareimis þusundi .i. .z. (1017)

43. jah Laiwweiteis: sunjus Iesuis jah Kaidmeielis us sunum Odueiins .u. .d.

44. sunjus Asabis liuþarjos .r. .m. .h.

45. sunjus daurawarde: sunaus Sailaumis jah sunjus Aze . . . .

46. Naþeineis: sunjus Seeins, sunjus Asfins, sunjus Tabaoþis47. sunjus Kirins, sunjus Asuiins, sunjus Fadonis,

47. sunjus Labanins, sunjus Agabins, sunjus Selmeiins,

48. sunjus Gadelis, sunjus Gaaris,

49. sunjus Raaiins, sunjus Raþonis, sunjus Naikodins,

50. sunjus Gezamis, sunjus Auziis, sunjus Faisaiins,

51. sunjus Besaiins, sunjus Maieinonis, sunjus Naifosasiins,

52. sunjus Bakbukis, sunjus Axifins, sunjus Aruris,

53. sunjus Basaloþis, sunjus Meidins, sunjus Adasanis,

54. sunjus Barkauins, sunjus Sisaraþis, sunjus fiemins,

55. sunjus Neisaiins, sunjus Atifins.

56. sunjus skalke Salomonis, sunjus Sutaiins, sunjus Safaratis, sunjus Faireidins,

57. sunjus Iailelis, sunjus Daurkonis, sunjus Gadaielis,

58. sunjus Safateiins, sunjus Aittelis, sunjus Fakaraþis, sunjus Sabaeimis, sunjus Emimis.

59. Allai *Naþinjane jah sunjus skalke Salomonis (weisun) .t. .*. .b. (392)

60. Jah þai uþtaigun af fiailmilaiþ, fielaresin, Xarub, Eron, Iaimer jah unmahteigai weisun gateihan gardjans attane ize jah fraiw ize, jabai af Israel weseina.

61. Sunjus Daláiins sunjus Tobeiins sunjus Naikodins, .x. .m. .b. (642).

62. Jah us gudjam, sunjus Aibijins, sunjus Akosis, sunjus Bairzillis, unte nemun us dauhtrim Bairzillis Galadeitis qenins, jah gahaitanai weisun bi namin ize.

63. fiai sohtedun gameleins (=gabaurþiwaurd) seinaize *swnodjai, jah ni was bigatana; jah usletanai weisun swe unhrainjai af gudinaþau.

64. Jah qaþ Aþairsasþa ei ni matjaina þis weihin weihane unte uþtandai gudja galiuhtjan.

65. Jah was alla aikklesja swe .m. .b. þusundjos .s. .j. (42 360),

66. inuh þiwans ize jah þiujos ize: þai [weisun] .z. þusundjos .t. .l. .z. (7337):

67. jah liuþarjos .s. .m. .e. (245).

68. Jah asiljus .b. þusundjos .ƕ. (2700).

69. Jah sumai heiwafraujane gebun in þis waurstwis du Naihaimiin in huzd þusundi gulþe, .n. hnappe du waurstwa, jah snagane gudjane .l.

70. Jah sumai heiwafraujane gebun in huzd þis waurstwis gulþe .k. þusundjos, jah silubreinaize skatte .b. þusundjos .t.

71. Jah gebun laibos manageins gulþe .k. þusundjos, jah silubreinaize skatte .b. þusundjos .s., jah snagane gudjane .j. .z.

72. Jah setun gudjans, jah Laiwweiteis, jah daurawardos, jah liuþarjos, jah sumai manageins, jah Naþinjans, jah alla Israel in baurgim seinaim.

[править] Chapter 8

1. Jah gasnau menoþs sibunda, jah sunjus Israelis [weisun] in baurgim seinaim; jah samaþ galas alla managei swe manna ains in braidein þo faura dauron watons; jah qeþun du Aisdrin þamma bokarja briggan bokos witodis Mowsais, þozei anabauþ Frauja Israela.

2. Jah brahta Aisdras gudja þata witoþ in andwairþja gamainþais jah gumins jah qenais jah hwizuh þizei fraþjandins hausjan in daga frumistin menoþis sibundins.

3. Jah anakunnaida in imma fram ƕeilai urrunis sunnons und halban dag, andwairþis gumane jah qene; jah ija fraþidedun jah ausons allaizos manageins du bokam witodis.

4. Jah uþtoþ Aisdras bokareis ana stola triweinamma [þatei gatawidedun du gudjin] jah stodun neƕa imma Matþaþias jah Samaias jah Ananias jah Urias jah Xailkia jah Masia af taihswon is; jah af hleidumon is Fadaias jah Meisael jah Mailkias jah Hasom jah Hasabadma jah Zakarias jah Maisaullam.

5. Jah uslauk Aisdras þos bokos in andwairþja allaizos manageins unte is was ufar þizai managein, jah warþ þanei uslauk ita, uþtoþ alla managei.

6. Jah gaþiuþida Aisdras fraujan guþ þana mikilan jah andwaurdida alla managei jah qeþun “Amen, amen!”5 ushafjandans handuns seinos; jah anahniwun jah inwitun Fraujan miþ andwairþja seinaim ana airþa.

7. Jah Iesus jah Banaias jah Sarabias jah Iamein jah Akkub jah Sabþai jah Hodias jah Masaijas jah Keleitas jah Azarias jah Iozabad jah Hanan jah Pailaias Laiwweitai6 weisun galaisjandans managein in þata witoþ; jah so managei [stoþ] in stadja izos.

8. Jah anakunnaidedun in bokom witodis Gudis jah laisidedun Esdras, jah anabudun in kunþja Fraujins, jah froþ managei in anakunnainai.

9. Jah qaþ Naihaimias jah Aisdras gudja jah bokareis, jah Laiwweiteis, jah eis galaisjandans managein, jah qeþun allai managein: “dags weihs ist Fraujin Guda izwaramma; ni gaunoþ nih gretiþ,” unte alla so managei gaigrot þanei hausida þo waurda witodis.

10. Jah qaþ im: “galeiþiþ, matjiþ smairþra jah drigkiþ woþja, jah sandjiþ dailins þaim ni habandam, unte weihs ist sa dags Fraujins izwaris; jah ni ga-usdriusiþ unte ist faheþs Fraujins7 swinþei unsara.

11. Jah Laiwweiteis afslauþidedun alla so managein qiþandans: “afslauþnoþ, unte sa dags weihs [ist] jah ni ga-usdriusiþ.

12. Jah aþiþun alla so managei matjan jah drigkan jah sandjan dailins jah taujan gabaur mikilana…

[править] Sources

[[8]]

[[9]]


[править] Abdiae / Siuns Obadjos

Translated by Roel

[править] Chapter 1

1 So ist siuns sei Frauja swikann du Obadiai bi land Edaum. Mereins fraujins gahausidedum þatei airus sandida þiudai du qiþan: “Skuld ist izwis manwjan! Garaideinam harja unsara jah andrinnam Edaum.”

2 Sai, hnaiwida izwis miþ þiudom, andspeiwana sijuþ.

3 Hauhhairtei izwaraizo hairtono afmarzjiþ, sa saei bauiþ in dalam halliwe in hauhai bauainai seinai, saei qiþiþ in hairtin seinai: ƕas mis gaudrausiþ du airþai?

4 þauhjabai hauhideduþ galeikanda arai, jah þauhjabai satideduþ nest izwar miþ stairnom, swa gadrausjau izwis jainþro, qiþiþ Frauja.

5 Iþ hliftjus, iþ nahtadiswilwands qemun at izwis, niu hlefteina swa filu swe wildedun? Iþ weinauþigwands at izwis gaqumana, niu anakunnains biliþeina?

6 ƕaiwa waihts Ezauns bigitanos, seina analaugna huzda bigitana?

7 Allai mans izwaris kunjis brahtedun izwis at markai: mans þaiei friþau miþ izwis afholododun izwis jah anamahtedun izwis þaih þaiei itand izwarana hlaif satidedun wundufni undaro izwis; nist fraþi in im

8 Ni ik skal in daga þamma qaþ Guþ, ei fraqistjau frodans fram Edaun jah fraþi us fairgunja Esauw?

9 jah jus mahteigans, o Teman gadrobnai, ei ƕarjizuh fairgunjis Esauws fraqistnidai slahta.

10 In waldufnjis izwaraizos wiþra broþr izwarana Iakaub, jah fraqistaiþ in aiwin.

11 in daga in þamei standideduþ ana aljai halbai, in daga in þamei aljakundans frahinþidedun hari ize, jah aljakundans unte haurdans iddjedun, jah garaidjand bi Iairusalaim jah þu wast dails ize.

12 þan ni gaseƕi in daga broþrs þeinis, daga in þamei warþ gasts; nih faginodais barna Gudis, in daga riureins ize; nih rodidedis ufswalleinai in daga fraqisteinais

13 nih atgaggans in haurd þiudos meinaizos in daga

[править] Sources

https://gutiskobiblia.wordpress.com/obadja/

https://beta.groups.yahoo.com/neo/groups/gothic-l/conversations/topics/12346


[править] Matthaeum / Aiwaggeljo þairh Maþþaius

Chapter 1 translated by Matthew Carver

[править] Chapter 1

1:1 Bokos gabaurþai iesuis xristaus, sunaus daweidis, sunaus abrahamis.

1:2 abraham gabar isak, isak þan gabar iakob, iakob þan gabar iudan jah broþruns is.

1:3 iudas þan gabar farais jah zara us þamar, farais þan gabar aisrom, aisrom þan gabar aram.

1:4 aram þan gabar aminadab, aminadab þan gabar nahaþon, nahaþon þan gabar salmon.

1:5 salmon þan gabar bauhauz us rakab, bauhauz þan gabar obed us ruþ, obed þan gabar ieþai.

1:6 ieþai þan gabar daweid þiudan, daweid þiudans þan gabar saulaumona us izai uriaus

1:7 saulaumon þan gabar raubauam, raubauam þan gabar abia, abia þan gabar asa.

1:8 asa þan gabar iosafat, iosafat þan gabar ioram, ioram þan gabar auzeian.

1:9 auzeias þan gabar ioaþam, ioaþam þan gabar akaz, akaz þan gabar aizaikian.

1:10 aizaikias þan gabar manaþe, manaþe þan gabar amon, amon þan gabar iosian.

1:11 iosias þan gabar iaikaunian jah broþruns is at afgardeinai babwlonaus;

1:12 afaruh þan þo afgardein babwlonaus gabar iaikaunias salaþiel, salaþiel þan gabar zauraubabail.

1:13 zauraubabail þan gabar abeiud, abeiud þan gabar ailiakeim, ailiakeim þan gabar azor;

1:14 azor þan gabar sadok, sadok þan gabar akeim, akeim þan gabar ailiud

1:15 ailiud þan gabar ailaiazar, ailaiazar þan gabar matþan, matþan þan gabar iakob.

1:16 iakob þan gabar Iosef aban marias us þizaiei gabaurans warþ iesus sa haitana xristus.

1:17 þanuh allai aldeis fram abraham und daweid fidwortaihun aldeis jah fram daweid und afgardein babwlonaus fidwortaihun aldeis, jah fram afgardeinai babwlonaus und xristu fidwortaihun aldeis.

1:18 gabaurþs þan iesuis xristaus swa was: gawadodai auk aiþein is mariam du iosefa faur gahaftein ize bigitana warþ in kilþein habandei us ahmin weihamma.

1:19 iþ iosef aba izos garaihts wisands jah ni gairnjands ija balþaba gatarhjan wilda þiubjo afsatjan.

1:20 aþþan imma mitondin, sai, aggilus fraujins þairh dragma ataugida sik du imma qiþands: iosef sunu daweidis, ni ogei andnimeis marian qein þeina unte þata in izai gabauran us ahmin weihamma ist.

1:21 gabairan þan skal sunu jah haitis namo is iesu, sa auk ganasjiþ þo managein seina af frawaurhtim ize.

1:22 þatuh þan all warþ ei usfullnodedi þata gamelido fram fraujin þairh þana profetu qiþandan:

1:23 sai, magaþs in kilþein habaiþ jah gabairiþ sunu jah haitand namo is aimmanuel, þatei ist gaskeiriþ: miþ unsis guþ.

1:24 urreisands þan iosef us slepa gatawida swaswe anabauþ ina aggilus fraujins jah andnam qein seina,

1:25 jah ni ufkunþedi ija und gabar sunu izos þana frumabaur jah haihait namo is iesu.


[править] Chapter 2

2:1 Jah Ïesus gabaurans in Baiþlehaim Iudaialandis, in þaim dagam Herodis þiudanis, sai, magi urrunis qemun and Iairusalaim,

2:2 qiþandans, ƕar ist saei gabaurans þiudans Iudaie? Unte gaseƕum stairnon seinana in austrai, jah qemun biugan ina.

2:3 jah hausjands, herodes þiudans was [disturbed], jah all Iairusalaimis miþ imma,

2:4 jah gaggand allai maists gudjans jah bokarjos manageins, frah im ƕar Xristu gabar.

2:5 Jah qeþun du imma, in Baiþlehaim Iudaialandis; unte gameliþ ist þairh praufetu,

2:6 Jah þu, Baiþlehaim, land Iudaiwe, ni allis fawos sind in reikja Iudaialandis. Fram þus auk qimiþ reikinonds, saei reikinoþ þiuda meina Israel.

2:7 þan herodes, sundro haitada þana magi, biniuhsida fur ins mel gabairhteinais stairnons

2:8 Jah insandiþs ins in Baiþlehaim, qaþ, galiþans, glaggwo biniuhsaiþ bi þana barn! Jah þan bigitana, mereiþ mik, swaei jah ik qumans biugau ina.

2:9 Jah eis, gahausida þiudan, iddjedun. Jah sai, stairno sei gaseƕun in urruna gatauh faura im, und qumana was ufaro stadis was barn.

2:10 Jah saiƕanda stairnon, faginodedun auja mikila abraba.

2:11 Jah qumana in gard, seƕun þana barn miþ Marium aiþein seinamma. Jah drausida bugun imma. Jah uslukana huzda ije, gebun imma gibos gulþos jah smwrn.

2:12 Jah andnumana weiha merein in þairh swifn, ni wandjan du Hairodau, þairh aljata haidu gaskaididedun sik in staþ ije.

2:13 Gaskaididedun sik jah ije, sai, aggilus Fraujins ataugida þairh swifn du Iosaif, qiþands, Urrisans, nim miþ þus barn jah aiþein seinana, jah þliuh in Aigyptaun! Wizuh þar und hita rodja du þus! Bi auk herodes gasokeiþ barn brikan ina.

2:14 O jah urrisans nam miþ sis silban barn jah aiþein seinana naht, jah gaskaidida sik in Aigyptau.

2:15 þaruh was und uswaltein Herodis, sei usfullnoda waihts soei raudida Fraujins þairh praufetu, qiþands, fram Aigyptau haitada sunu meinana.

2:16 þan Herodus, kunnands ei bimampida þairh magi, was woþs abraba. Jah insandida brak allans maguns, þai in Baiþlehaim, jah in allaim markom is, fram twaim jeram jah fawizo, bi mel þatei was biniuhsida þairh magi.

2:17 þan usfullnoda waihts þozei raudida þairh Jairaimiah praufetu, qiþands

2:18 Stibna in Ramai hausnada, qainonda jah wopjanda, gaurjanda filu, Raxail wopjanda bi barna seinana, jah ni wilda gaþlaiht, unte ni was.

2:19 Qumans du andja Jah Herodes, sai, aggilus Fraujins þairh swifn swikunþiþ du Iosaif in Aigyptau,

2:20 qiþands, Urrisands, nim miþ þus barn jah aiþein seinana, jah gagg in land Israelis! Fraqistnida faur þans gasokjandans libain barnis!

2:21 Jah urrisans nam miþ sis silban barn jah aiþein seinana, qamuh in þata land Israelis.

2:22 Jah gahausida Arxilau reikinoda ufar Iudaialand nih Herodes attan seinana, ogida þairhleiþan. Jah ganumans weiha merein þairh swifn, gaskaidida sik in dailam Galeilaiis.

2:23 Jah qumans gawisida in baurg sei haitada Nazaraiþ, swaei usfullnoda waihts þozei raudidos þairh praufetuns, qiþandans, Auk is Nazaren haitada.

[править] Chapter 3

3:1 Jah in dagam jainaim, qam Iohannes daupjands, merjands in auþidai Iudaialandis

3:2 Qiþands, Gaidreigaiþ! Athabaiþ faur þiudinaþu himine.

3:3 In þis þata raudida þairh Isaiah praufetu, qiþandana, Stibna wopjanda in auþidai; Manwiþ wig Fraujins! Sanþs Tauei wigans seinans!

3:4 Jah is, Iohannes, habaida wasti seina taglis ulbandaus jah gairda fillis and landjo seina. Jah fodeins is wesun þramstei jah miliþ wilþeis

3:5 þan qam du imma Iairusalaim, jah all Iudaialandis, jah all bisunjane Iaurdanis.

3:6 Jah ufdaupidedun in Iaurdan þairh ina, gahaitandans frawaurhtins ize.

3:7 Jah saiƕandai managans Fareizaie jah Sadukaie, qimandans ana daupeinai seinamma, qaþ du im, barna barne waurme, þanzei swikunþaba ataugidedun izwis þliuhan qimandins woþis?

3:8 Tauais akrana wairþa uþaleinais!

3:9 Jah ni wairþaiþ qiþan du sis silbam, atta Weis habam Abraham. Qiþa auk izwis, ei Guþs ni mag fram stainam urreisan barna Abrahama.

3:10 Jah ju aqizi du waurta bagme standiþ. Faur allans bagmans taujandans akarna goda, sneiþana jah in warma wairpana.


[править] Chapter 4

4:1 þan Ïesus laidnida in auþidai þairh ahman, gasokjada þairh diabaulu.

4:2 Jah fastaida dagans fidwor tigjuns jah nahts fidwor tigjuns afar gredoda.

4:3 Jah atqemun du imma, saei gasaukida qaþ, Iþ þu is sunus Gudis, qiþ! Ei þai stainos kokans wairþaina.

4:4 Jah andhofjands qaþ du imma, gameliþ ist, Ni bi hlaif þatainei libai mannan, ak bi ƕarjatoh waurd usleiþand þairh munþ Gudis.

4:5 þan nimiþ ina diabaulus in weihon baurg, jah standiþ ana markai alhs.

4:6 Jah qiþiþ du imma, Iþ þu is sunus Gudis, wairp þuk silban dalaþa! Unte gameliþ ist, Du aggilum seinaim anabiudai bi þuk, jah miþ handum urraisnand þuk, ƕanuh stautis du staina jah miþ fotau þeinamma jah driusis.

4:7 Qaþ du imma Ïesus, aftra gameliþ ist, ni gasokais Fraujan Guþ þein.

4:8 Aftra nimiþ ina diabaulus in fairguni hauhaba abraba, jah ataugiþ imma allaize þiudangardje fairƕaus jah wulþu ize,

4:9 Jah qiþiþ imma, þos þus gibau, iþ driusands, inweitis mik.

4:10 þan qiþiþ imma Ïesus, Galeiþ, Satan, gameliþ ist auk, Frauja Guþs þeinis inweitais, jah is þatainei skalkinos.

4:11 þan galeiþiþ ina diabaulus, jah sai, aggilus qemun skalkinodedunuh imma.

4:12 Hausjands jah ei Ïohannes frahanþ inwandida in Galeilaia:

4:13 Jah galeiþands Nazaraiþ, qumans, þairhwisida at Kaþairnaum, saei ist bi watan ,in gauja Zebuluns jah Naftalins, s

4:14 þan usfullnai ei raudida þairh Isaiah praufetu, qiþands,

4:15 Land Zebuluns jah land Naftalins, wigs mareins, afar Iaurdan, Galeilaia þiudo.

4:16 Manageins sitandei in riqiza liuhaþ mikila gaseƕun, jah du þaim sitandam in landa jah skadus dauþaus, liuhaþ qam im.

4:17 Fram þamma mela dugann Ïesus merjan jah qiþan, gaidreigaiþ, neƕida auk þiudangardi himine.

4:18 Rinnands jah and marein Galeilaias, saƕ twans broþruns, Seimon haitada Paitrus, jah Andreas broþrus is, wairpandai nati mikil in marein; wesun auk fiskjans.

4:19 Jah qiþiþ im, Qimiþ laistjan afar mik, jah tauja izwis fiskjans manne.

4:20 Jah ahaks galeiþandai natja, afarlaistidedun ina.

4:21 þairhgaggands þaþro saƕ broþruns twans Iakaub sunu Zebedeens jah broþr seinana Iohan.

[править] Chapter 5

5:1 jah gafastands manageins, urrais in fairguni. Jah sitands, gaqemun du Imma siponjos seinai.

5:2 jah uslukands munþ seinana, laisida ins, qiþands,

5:3 audagai unledans ahmin, unte im ist þiudangardi himine.

5:4 audagai wopjandans, unte gaþlaihanda.

5:5 audagai mildans, unte arbjand airþa.

5:6 audagai gredagans jah þaursiþans faur garaihtein, unte usfullaina.

5:7 audagai armahairtins armahairtein ataugainda.

5:8 audagai hrainjahairtans, unte guþ saiƕand.

5:9 audagai friþubriggands, unte sunus Gudis haitanda.

5:10 audagai wrekans faur garaihtein, unte in þiudangardi himine.

5:11 audagai þu, iþ andbeitand þuk, jah wrikand, qiþanduh dwilawaurda du þus liuganda, faur mik.

5:12 unte mizdo þeina ist mikila in himinam. Wrekun auk praufetuns faura þus.

5:13 þu is salt airþais, iþ þan salt siukjada, in ƕe saltjaiþ? Faur ni waihts sinþ ju nist, alja wairpan uta jah gatrudada þairh mans.

5:14 Is liuhaþ manasedais, mahts nist baurgs affilhan ana fairgunja.

5:15 …. ak ana lukarnastaþin, jah liuteiþ allaim þaim in þamma garda.

5:16 swa liuhtjai liuhaþ izwar in andwairþja manne, ei gasaiƕaina izwara goda waurstwa jah hauhjaina attan izwarana þana in himinam.

5:17 ni hugjaiþ ei qemjau gatairan witoþ aiþþau praufetuns; ni qam gatairan, ak usfulljan.

5:18 amen auk qiþa izwis: und þatei usleiþiþ himins jah airþa, jota ains aiþþau ains striks ni usleiþiþ af witoda, unte allata wairþiþ.

5:19 iþ saei nu gatairiþ aina anabusne þizo minnistono jah laisjai swa mans, minnista haitada in þiudangardjai himine; iþ saei taujiþ jah laisjai swa, sah mikils haitada in þiudangardjai himine.

5:20 qiþa auk izwis þatei nibai managizo wairþiþ izwaraizos garaihteins þau þize bokarje jah Fareisaie, ni þau qimiþ in þiudangardjai himine.

5:21 hausideduþ þatei qiþan ist þaim airizam: ni maurþrjais; iþ saei maurþreiþ skula wairþiþ stauai.

5:22 aþþan ik qiþa izwis þatei ƕazuh modags broþr seinamma sware, skula wairþiþ stauai; iþ saei qiþiþ broþr seinamma raka, skula wairþiþ gaqumþai; aþþan saei qiþiþ dwala, skula wairþiþ in gaiainnan funins.

5:23 jabai nu bairais aibr þein du hunslastada jah jainar gamuneis þatei broþar þeins habaiþ ƕa bi þuk,

5:24 aflet jainar þo giba þeina in andwairþja hunslastadis jah gagg faurþis gasibjon broþr þeinamma, jah biþe atgaggands atbair þo giba þeina.

5:25 sijais waila hugjands andastauin þeinamma sprauto, und þatei is in wiga miþ imma, ibai ƕan atgibai þuk sa andastaua stauin, jah sa staua þuk atgibai andbahta, jah in karkara galagjaza.

5:26 amen qiþa þus: ni usgaggis jainþro, unte usgibis þana minnistan kintu.

5:27 hausideduþ þatei qiþan ist: ni horinos.

5:28 aþþan ik qiþa izwis, þatei ƕazuh saei saiƕiþ qinon du luston izos, ju gahorinoda izai in hairtin seinamma.

5:29 iþ jabai augo þein þata taihswo marzjai þuk, uþtagg ita jah wairp af þus; batizo ist auk þus ei fraqistnai ains liþiwe þeinaize, jah ni allata leik þein gadriusai in gaiainnan.

5:30 jah jabai taihswo þeina handus marzjai þuk, afmait þo jah wairp af þus; batizo ist auk þus ei fraqistnai ains liþiwe þeinaize, jah ni allata leik þein gadriusai in gaiainnan.

5:31 qiþanuh þan ist þatei ƕazuh saei afletai qen, gibai izai afstaþais bokos.

5:32 iþ ik qiþa izwis þatei ƕazuh saei afletiþ qen seina, inuh fairina kalkinaþaus, taujiþ þo horinon; jah sa ize afsatida liugaiþ, horinoþ.

5:33 aftra hausideduþ þatei qiþan ist þaim airizam: ni ufarswarais, iþ usgibais fraujin aiþans þeinans.

5:34 aþþan ik qiþa izwis ni swaran allis, ni bi himina, unte stols ist gudis;

5:35 nih bi airþai, unte fotubaurd ist fotiwe is; nih bi Iairusaulwmai, unte baurgs ist þis mikilins þiudanis;

5:36 nih bi haubida þeinamma swarais, unte ni magt ain tagl ƕeit aiþþau swart gataujan.

5:37 sijaiþ~þan waurd izwar: ja, ja; ne, ne; iþ þata managizo þaim us þamma ubilin ist.

5:38 hausideduþ þatei qiþan ist: augo und augin, jah tunþu und tunþau.

5:39 iþ ik qiþa izwis ni andstandan allis þamma unseljin; ak jabai ƕas þuk stautai bi taihswon þeina kinnu, wandei imma jah þo anþara.

5:40 jah þamma wiljandin miþ þus staua jah paida þeina niman, aflet imma jah wastja.

5:41 jah jabai ƕas þuk ananauþjai rasta aina, gaggais miþ imma twos.

5:42 þamma bidjandin þuk gibais, jah þamma wiljandin af þus leiƕan sis ni uswandjais.

5:43 hausideduþ þatei qiþan ist: frijos neƕundjan þeinana, jah fiais fiand þeinana.

5:44 aþþan ik qiþa izwis: frijoþ fijands izwarans, þiuþjaiþ þans wrikandans izwis, waila taujaiþ þaim hatjandam izwis, jah bidjaiþ bi þans usþriutandans izwis,

5:45 ei wairþaiþ sunjus attins izwaris þis in himinam, unte sunnon seina urranneiþ ana ubilans jah godans, jah rigneiþ ana garaihtans jah ana inwindans.

5:46 jabai auk frijoþ þans frijondans izwis ainans, ƕo mizdono habaiþ? niu jah þai þiudo þata samo taujand?

5:47 jah jabai goleiþ þans frijonds izwarans þatainei, ƕe managizo taujiþ? niu jah motarjos þata samo taujand?

5:48 sijaiþ nu jus fullatojai, swaswe atta izwar sa in himinam fullatojis ist.

[править] Sources

[[10]]

[[11]]

[[12]]


[править] Marcum / Aiwaggeljo þairh Markus

Translated by Tiwalds (Mark 14, 1-4)

[править] Chapter 14

1 wasuh þan pasxa ja azwme in twai daga: ja sokidedun þai gudjans ja þai bokarjos, ƕaiwa ina airziþjam nimandans usqimand:

2 qeþun þatei sa: (ak þairh) ni in dulþ, disdailiþs ibai auhjodu sijai þuidans.

3 ja libandin imma in Beþanias, in garda Seimonis þrutsfillai, anakumbida imma, qam qeins, habandei alabalstraun fairƕa nardaus pistikeinis filugalaubis: ja asbrikanjans alabalstraun, *usgauþ imma ana haubid.

4 wesunuþ-þan sumai unwerdjans du sis misso jah qiþandans: aþþan lustai þata fairƕeins warþ?

  • us- ‎("up, out") + giutan ("pour").

[править] Lucam / Aiwaggeljo þairh Lukas

Translated by (Gaskeiriþ ist þairh) Roel (16:24). Translated by Tiwalds (Luke 17, 1-3)

[править] Chapter 16

24 Jah is ufhropjands jah qaþ: Attan Abraham, aflet mis, jah insandei Lazaru, ei magi auhumisto figgris seinis in wato briggan, jah kaldei meina tuggo; unte ik im balwiþs


[править] Chapter 17

1 qaþ þan du siponjam seinaim: unmahteig ist ni qemeina twistasseis, aþþan wai, in þizei qimand:

2 batizo þai wesi meina, iþ eis *mailneistains asiljans inlegjaudi in halan ina, jah atbair in marein, þau ga gamarzjada þize minnistane ainana.

3 atsaiƕiþ faura bokarjam. jabai frawaurkjai broþar þeins, gasak imma; jah þan jabai idreigo sik, fraletais imma.

[править] Comments

  • mailneistains - Eng millstone (mill+stone), OE mylenstan. Old Church Slavonic мельница [mælnitsa]
  • mailnei - Eng mill, Old English mylen, German Mühle, Old Saxon mulin, Old Norse mylna, Danish mølle, Old Church Slavonic mulinu.

[править] Sources

[[13]]


[править] John / Aiwaggeljo þairh Iohannen

Translated by (Gaskeiriþ ist þairh) Giuseppe Pagliarulo

[править] Chapter 1

1 in anastodeinai was waurd jah þata waurd was at guda jah guþ was þata waurd.

2 þata was in anastodeinai at guda.

3 all þairh ita warþ jah inuh ita ni warþ waiht þatei warþ.

4 in imma libains was jah so libains was liuhaþ manne.

5 jah þata liuhaþ in riqis skeiniþ jah þata riqis ita ni gafaifah.

6 warþ manna insandiþs fram guda, namo imma iohannes.

7 sa qam du weitwodiþai ei weitwodidedi bi þata liuhaþ ei allai galaubidedeina þairh ina.

8 ni was jains þata liuhaþ ak ei weitwodidedi bi þata liuhaþ.

9 was liuhaþ þata sunjeino þatei galiuhteiþ allana manne qimandan in þo manaseþ.

10 in þamma fairƕau was jah sa fairƕus þairh ita warþ jah sa fairƕus ita ni kunþa.

11 du seinaim qam jah þai swesans ita ni andnemun.

12 swah-þan managai swe ita andnemun, gaf im waldufni sunjus gudis wairþan þaim galaubjandam du namin is.

13 þai ni us bloþa nih us wiljin leikis nih us wiljin wairis ak us guda gabauranai waurþun.

14 jah þata waurd leik warþ jah bauaida in unsis jah seƕum wulþu is, wulþu swe sunaus ainahins fram attin full anstais jah sunjos.

15 iohannes weitwodeiþ bi ina jah hropeiþ qiþands: sa was þanei ik qaþ, sa afar mis qimands, faur mik warþ unte fruma mis was.

16 jah us fullon is weis allai andnemum jah anst und anstai.

17 unte witoþ þairh moses giban warþ, so ansts jah so sunja þairh iesu xristau warþ.

18 guþ ni ainshun aiw manne gasaƕ, ainabaur sa wisands in barma attins jains usrahnida.

19 jah so ist so weitwodiþa iohannis þan insandidedun du imma Iudaieis af iairusaulwmai gudjans jah laiwweitans ei freheina ina: ƕas þu sijais?

20 jah andhaihait jah ni laugnida jah andhaihait þatei: nim ik sa xristus.

21 jah frehun ina: ƕa nu, helias is þu? jah qiþiþ: nim. praufetus is þu? jah andhof: ne.

22 þanuh qeþun du imma: ƕas is, ei andawaurdi gibaima þaim insandjandam unsis, ƕa qiþis bi þuk silban?

23 qaþ: ik stibna wopjandins in auþidai: garaihteiþ wig fraujins swaswe qaþ esa•a praufetus.

24 jah insandidai wesun af farisaiim.

25 jah frehun ina jah qeþun imma: duƕe nu daupeis jabai nis þu sa xristus nih helias nih sa praufetus?

26 andhof im iohannes qiþands: ik daupja in watin, in izwis standiþ þanei jus ni kunnuþ,

27 sa afar mik qimands, þizei nim ik wairþs ei lausjau is skaudaraip skohis.

28 þata in beþaniin warþ, hindar iaurdanu þarei was iohannes daupjands.

29 iftumin daga saiƕiþ iesu qimandan du imma jah qiþiþ: sai, sa ist wiþrus gudis, saei afnimiþ frawaurht þizos manasedais.

30 sa ist bi þanei ik qaþ: afar mik qimiþ wair saei faur mik warþ unte fruma mis was.

31 ikuh ni kunþa ina, ak ei bairhts waurþi israela, duþe qam ik in watin daupjands.

[править] Sources

[[14]]

[[15]]


[править] Acts

26:9 is translated by Ualaruans

[править] Chapter 26

26:9 þanuh þan ik þuhta mis silbin wiþra namo Iesuis þis Nazoraiaus skulan managa andaneiþona gataujan.

[править] Sources

[[16]]

[[17]]

[править] Romanos / Pawlaus Aipistula du Rumoneim

Translated by Thiudans

[править] Chapter 1

1. Pawlus skalks Iesuis Xristaus haitans apaustaulus, afskaidans in aiwaggeljon Gudis

2. þoei fauragahaihait þairh praufetuns in gameleinim weihaim,

3. bi sunu gawaurþanana us fraiwa Daweidis bi leika,

4. garedanana sunu Gudis in mahtai bi ahmin weihiþos in uþtaþai dauþaim, Iesu Xristu fraujan unsarana,

5. þairh þanei nemum anst jah apaustaulein du ufhauseinai galaubeinais in allaim þiudom faur namo is;

6. in þaimei sijuþ jah jus haitainai Iesuis Xristaus—

7. du allaim þaim wisandam in Rumai liubam Gudis haitanam weihaim: ansts izwis jah gawairþi fram Guda attin unsaramma jah fraujin Iesu Xristau.

8. Aþ þan faurþis awiliudo Guda meinamma þairh Iesu Xristu bi allans izwis, unte galaubeins izwara merjada in allamma fairƕau.

9. Weitwoþs auk ist Guþ þammei in ahmin meinamma skalkino in aiwaggeljon sunaus is ƕaiwa unsweibando gamund izwara waurkja,

10. sinteino in bidom meinaim bidjands ei ƕaiwa ju ƕan godana wig habau in wiljin Gudis qiman at izwis;

11. gairnja auk saiƕan izwis ei ƕa gibau anst izwis ahmeina du tulgjan izwis,

12. þat’ ist, miþgaþlaihan in izwis, þairh þo galaubein unsara miþo, izwara jah meina.

13. Nih þan wiljau izwis unweisans, broþrjus, þatei ufta fauragaleikaida qiman at izwis jah wariþs was und hita, ei ƕa akran habau jah in izwis, swaswe jah in anþaraim þiudom.

14. Krekam jah barbarum, froþam jah unfroþam, skulans im.

15. Swa ƕa bi mik ist gairn jah izwis in Rumai wailamerjan

16. Unte ni skama mik aiwaggeljons, mahts auk Gudis ist du ganistai allaim galaubjandam, Iudaia [faurþis] jah Kreka.

17. Garaihteins auk Gudis in izai andhuljada us galaubeinai in galaubein, swaswe gameliþ ist, “Iþ sa garaihta us galaubeinai libaiþ.”

18. Andhuljada auk hatis Gudis af himina ana alla ungodein jah alla inwindiþa manne þaiei sunja in inwindiþai disnimand,

19. unte þata kunþo Gudis swikunþ ist in im; Guþ auk im gaswikunþida,

20. þo auk ungasaiƕanona is af anastodeinai fairƕaus, miþ taujam fraþjam, gaumjanda, jah aiweino mahts is jah *gudiskei, ei sijaina *unsunjodai [aiþþ. *un- faurqiþanai].

21. unte ufkunnandans guþ ni swaswe guþ hauhidedun aiþþau awiliudodedun, ak uswiþai waurþun in mitonim seinaim jah *riqizidedun unwita hairtona seina.

22 Andhaitandans handugai wisan, dwalai waurþun,

23 jah inmaididedun wulþu unriurjins gudis du galeikja frisahtais riurjaizos manns jah fugle jah fidurfote jah kriupandaize diuze.

24. In þizei atgaf ins Guþ in lustum hairtane ize in unhrainein ei unsweraindau leika ize in im,

25. þaiei gainmaididedun sunja Gudis in liugna jah blotidedun jah fullafahidedun gaskaftai faura gaskapjandin saei þiuþiþs ist in aiwam amen.

26. Duþe atgaf ins Guþ in winnons unswereins; jah auk qineins ize gainmaididedun *wisteigana bruk in *unwisteigana.

27. Samaleiko jah gumeins aþetandans *wisteigan bruk qineins usbrinnodedun in lustum seinaim miþ sis miþo gumeins miþ gumeinam, *aiwiskon gawaurkjandans jah andalauni þatei skuld was airzeins seinaizos in sis andnemun.

28. jah swaswe ni gakausidedun guþ haban in ufkunþja, atgaf ins guþ in uskusana ahan ei taujaina þo *ungasatido,

29. usfullidans allai inwindiþai, unselein, faihufrikein, balwawesein; fullans neiþa, maurþra, haifstai, liutein, *ubilgahugdai; unfaurjos,

30. Birodjandans, guþ fijandans, ufbrikandans, hauhhairtai, bihaitjai, ubil bigitjandans, fadreinam ungaƕairbai

31. unwitai, *ungasatidai, unhunslagai, unarmaiodai

32. þaiei garaihtein Gudis ufkunnandans þatei þai þata swaleik taujandans wairþei dauþaus sind, ni þatainei þo taujand, ak jah gawiljai sind taujandam.


[править] Chapter 2

1. Duþe *ungasunjoþs is manna ƕazuh þuei stojis, auk in þizaiei stojis anþarana þuk silban gawargjis; þo auk samona taujis þuei stojis.

2. Aþ þan witum þatei so wargiþa Gudis ist bi sunjai ana þaim þata swaleik taujandam.

3. Rahnizuh-þan þata, manna, þuei stojis þans þata swaleik taujandans jah taujis ita þatei þu unþaþliuhis þo wargiþa Gudis?

4. Aiþþau gabeins seleins is jah þulains jah laggamodei frakannt unte ni waist þatei gabeins Gudis in idreiga þuk attiuhiþ?

5. Iþ bi *hardiþai þeinaize jah unidreigamma hairtin huzdjais þus silbin þwairhein in daga þwairheins jah andhuleinais garaihtaizos stauos Gudis,

6. saei “usgibiþ ƕarjammeh bi waurstwam is:”

7. þaim bi usþulainai waurstwis godis wulþus jah sweriþa jah unriurein sokjandam libain aiwinon;

8. iþ þaim us haifstai jah ni galaubjand sunjai fullaweisidam iþ inwindiþai jah þwairhein jah hatiza

9. aglo jah aggwiþa and alla saiwala mans gawaurkjandins ubil, Iudaiaus frumist jah Krekis,

10. iþ wulþus jah sweriþa jah gawairþi allaim gawaurkjandam þiuþ, Iudaiau frumist jah Kreka.

11. Ni auk ist wiljahalþei at Guda.

12. Swa auk managai swe witodalauso frawaurhtun jah fraqistnand jah swa managai swe in witoda frawaurhtun þairh witoþ stauanda.

13. Ni allis þai hausjandans witoþ garaihtans at Guda sind, ak þai taujandans witoþ wairþand garaihtidai.

14. Unte þan þiudos ni witoþ haband wistai þaim witodis taujand, þai witoþ ni habandans sis silbam sind witoþ,

15. þaim izei gabairhtjand waurstw witodis gameliþ in hairtam seinaim, miþweitwodjandein miþwiþein seinai jah þuhtai seinai miþ sis miþo mitone wrohjandam aiþþau [jah] sunjondam,

16. in daga stojiþ Guþ þo analaugnjona manne bi aiwaggeljon þairh Xristu Iesu.

17. Iþ jabai þu Iudaius namo habais jah gaƕeilis witoda jah ƕopis in Guda

18. jah kant wiljan jah gakiusis þo iusizona, unte laisiþs is af witoda,

19. trauands þatei þu silba *tuga sijais blindaim, liuhaþ þaim in riqiza,

20. talzjands unwitaim, laizareis niuklahaim, habands hiwi kunþjis jah sunjos in witoda,

21. þu nu laisjands anþarana þuk silbin niu laiseis? þu merjands ni hlifan hlifis?

22. þu qiþands ni horinon horinos? þu andasitands galiugam, alh biraubos?

23. þuei in witoda ƕopis, þairh miþadeþ witodis Guþ unswerais?

24. Unte “namo Gudis in izwara wajamerjada in þiudom,” swawe gameliþ ist.

25. Aþ þan bimait boteiþ jabai witoþ taujais; iþ jabai miþataujands witodis sijais bimait þein faurafilli waurþ.

26. Jabai nu faurafilli garaihteins witodis gafastai, ni rahnadau faurafilli is swe bimait?

27. jah ni stojiþ us wistai faurafilli witoþ ustiuhando þuk þairh bokos jah bimait miþataujandan witodis?

28. Unte ni saei in *andaugjon Iudaius ist nih þatei in andaugjon in leika bimait.

29. Ak saei in fulhsnja Iudaius jah bimait hairtons in ahmin ni bokai, þizei hazeins ni us mannam ak us Guda ist.


[править] Chapter 3

1. ƕa nu managizo Iudaiaus? Aiþþau ƕileika bota bimaitis?

2. Filu bi allana haidu, frumist þatei gatrauaidai wesun *laugia Gudis.

3. ƕa auk? Jabai ni galaubidedun sumai nibai ungalaubeins seina galaubein Gudis gatairiþ?

4. Nis-sijai! Wairþai þan Guþ suni iþ alla mans liugnja, swaswe gameliþ ist: “ei garaihts gadomiþs wairþais in waurdam þeinaim jah gajiukais miþ þanei þu stojaza.”

5. Iþ jabai ungaraihteins unsara Gudis garaihtein ustaiknjai, ƕa qiþaima? Nibai ungaraihts Guþ izei *inbairiþ [=analagjiþ] þwairhein? (Bi mannam qiþa.)

6. Nis-sijai! Aiþ þau ƕaiwa stojiþ Guþ manaseþ?

7. Iþ jabai sunjons Gudis in meinaize liugnein usmanagnoda du wulþau is, duƕe þanamais jah ik swe frawaurhta stojada?

8. Jah niba swaswe wajameridai sijum jah swaswe qiþand sumai weis qiþaina þatei: “gawaurkjaima ubil ei wairþai þiuþ;” ize wargiþa garaihta ist.

9. ƕa auk? Sijum batizai þau eis? Ne, gafairinodedum auk faura Iudaieins jah Krekans allans uf frawaurhtai sijaina.

10. swe gameliþ ist “nist saei garaihts sijai, nih ainshun.

11. nist saei fraþjai, nist saei sokjai Guþ,

12. allai uswandidedun, samana unbrukjai waurþun, nist saei taujai selein, nist und ainana.”

13. “Hlaiw uslukanata hals ize, tuggom seinaim hindarweisein waurkjand, ingif nadre uf wairilom ize;”

14. “þizeei munþs fraqiþais jah baitreins usfulliþs ist.”

15. “Snillai fotjus ize du usgutnan bloþ,

16. *gabrikeins jah *wainahei in wigam ize

17. jah wig gawairþais ni wiþedun.”

18. “Nist agis Gudis andwairþis augam ize.”

19. Aþ þan witum þatei þisƕah þei qiþiþ witoþ þaim in witoda rodeiþ, ei alls stoma faurdammjadau jah ufhausjands wairþai alls fairƕus Guda;

20. unte us waurstwam witodis ni wairþiþ garaihts ainhun leike in andwairþja is unte þairh witoþ ufkunþi frawaurhtais.

21. Iþ nu inu witoþ garaihtei Gudis gaswikunþida ïst, weitwodiþa habandei fram witoda jah profetum,

22. aþ þan garaihtei Gudis þairh galaubein [Iesuis] Xristaus in allans þans galaubjandans unte nist gaskaideins;

23. allai auk frawaurhtun jah mins haband wulþau Gudis,

24. garaihtidai swe giba anstai is þairh þo uslausein þo in Xristau Iesu

25. þanei fauragaleikaida Guþ hunsl/fairsunjon/anstistol þairh galaubein in þamma bloþa seinamma ei ustaiknjai garaihtein seina in aþageinais þize faurbigagganono frawaurhte;

26. in usþulainais Gudis du ustaikneinai þis garaihteinais is in þamma nu mela, ei sijai ïs garaihts jah garaihtjands þana us galaubeinai [wisandan] Iesuis.

27. ƕileika ist nu ƕoftuli? Usletana ist. fiairh ƕileik witoþ? þize waurstwe? Ne, ak þairh witoþ galaubeinais.

28. Aþ þan rahnjam mann garaihtidana wairþan galaubeinai ïnu waurstwa witodis.

29. Aiþþau Iudaie Guþ þatainei? niu jah þiudo?

30. Unte raihtis ains Guþ saei garaihtiþ bimait us galaubeinai jah faurafilli þairh galaubein.

31. Witoþ nu gataurnam þairh galaubein? Nis-sijai! Ak witoþ gasatjam.


[править] Chapter 4

1. ƕa nu qiþam bigitanana wairþan Abraham þana fadar unsarana bi leika?

2. Jabai auk Abraham us waurstwam garaihts gadomiþs warþ, habaiþ ƕoftuli; akei ni at Guda.

3. ƕa auk qiþiþ þata gamelido? iþ Abraham galaubida Guda jah rahnid was imma du garaihtein.

4. Aþ þan þamma waurkjandin mizdo ni rahnjada bi anstai ak bi skuldon.

5. fiammuþ þan ni waurkjandin ak galaubjandin þamma garaihtandin þana unsibjan garahnjada galaubeins is du garaihtein.

6. Swaswe jah Daweid qiþiþ audagein þamma mann þammei Guþ rahnjiþ garaihtiþa inu waurstwa,

7. “audagai þizeei aþetana sind þo unsibjona jah þizeei *ufargahulida þo frawaurhteis,

8. audags manna þammei ni rahnjiþ frauja frawaurht.”

9. So nu audagei ana bimaita aiþþau jah ana faurafillja? Qiþam auk rahnida wesi Abrahama galaubeins du garaihtein.

10. ƕaiwa nu rahnida was? in bimaita wisandin aiþþau in faurafillja? Ni in bimaita ak in faurafillja:

11. jah taikn andnam bimaitis, sigljo garaihteins galaubeinais þizos in faurafillja ei sijai is atta allaize galaubjandane þairh faurafillja, ei rahnida sijai þaim garaihtein.

12. jah atta bimaitis þaim ni us bimaita þatainei ak jah þaim gaggandam in þaim laistim in faurafillja galaubeinais attins unsaris Abrahamis.

13. Unte ni þairh witoþ gahait Abrahama aiþþau fraiwa is þatei arbi sijai þis fairƕaus ak þairh garaihtiþa galaubeinais.

14. Unte jabai þai us witoda arbjans [sind] uslausida ist galaubeins jah gatauran ist gahait.

15. Unte witoþ hatis waurkeiþ; iþ þarei nist witoþ, nih miþadeþs.

16. Duþ þe us galaubeinai ei bi anstai, ei gatulgiþ sijai gahait allamma fraiwe; ni þamma us witoda þatainei ak jah þamma us galaubeinai Abrahamis saei ist atta allaize unsara.

17. (swaswe gamelid ist, þatei “attan managaizo þiudo gasatida þuk”) in andwairþja Gudis þammei galaubida saei gaqiujiþ þans dauþans jah laþoþ þo ni wisando swe wisando,

18. Saei wiþra wen galaubida

[править] Chapter 6

23 þo auk launa frawaurhtais dauþus; iþ ansts gudis libains aiweino in Xristau Iesu, fraujin unsaramma.

[править] Chapter 7

1 fiau niu wituþ, broþrjus kunnandam auk witoþ rodja, þatei witoþ fraujinoþ mann, s lagga ƕeila swe libaiþ?

2 jah auk ufwaira qens at libandin abin gabundana ist witoda; aþþan jabai gaswiltiþ aba, galausjada af þamma witoda abins.

3 þannu þan at libandin abin haitada horinondei, jabai wairþiþ waira anþaramma; iþ jabai gaswiltiþ wair, frija ist þis witodis, ei ni sijai horinondei waurþana abin anþaramma.

4 swaei nu jah jus, broþrjus meinai, afdauþidai waurþuþ witoda þairh leik Xristaus, ei wairþaiþ anþaramma, þamma us dauþaim urreisandin, ei akran bairaima guda.

5 þan auk wesum in leika, winnons frawaurhti þos þairh witoþ waurhtedun in liþum unsaraim du akran bairan dauþau;

6 iþ nu, sai, andbundanai waurþum af witoda, gadauþnandans in þammei gahabaidai wesum, swaei skalkinoma in niujiþai ahmins jah ni fairniþai bokos.

7 ƕa nu qiþam? witoþ frawaurhts ist? nis-sijai! ak frawaurht ni ufkunþedjau nih þairh witoþ, unte lustu nih wiþedjau, nih witoþ qeþi: ni gairnjais.

8 iþ lew nimandei frawaurhts þairh anabusn gawaurhta in mis allana lustu; unte inu witoþ frawaurhts was nawis.

9 iþ ik qius inu witoþ simle, iþ qimandein anabusnai frawaurhts gaqiunoda;

10 iþ ik gadauþnoda, jah bigitana warþ mis anabusns, sei was du libainai, wisan du dauþau.

11 unte frawaurhts lew nimandei þairh anabusn uslutoda mik, jah þairh þo usqam.

12 aþþan nu sweþauh witoþ weihata jah anabusns weiha jah garaihta jah þiuþeiga.

13 þata nu þiuþeigo warþ mis dauþus? nis-sijai! ak frawaurhts ei uskunþa waurþi frawaurhts, þairh þata þiuþeigo mis gawaurkjandei dauþu, ei waurþi ufaraþau frawaurhta frawaurhts þairh anabusn.

14 witum auk þatei witoþ ahmein ist; iþ ik leikeins im, frabauhts uf frawaurht.

15 þatei waurkja, ni fraþja; unte ni þatei wiljau tauja, ak þatei hatja þata tauja.

16 iþ jabai þatei ni wiljau þata tauja, gaqiþ im witoda þatei goþ.

17 iþ nu ju ni ik waurkja þata, ak so bauandei in mis frawaurhts.

18 wait auk þatei ni bauiþ in mis, þat-ist in leika meinamma, þiuþ; unte wiljan atligiþ mis, iþ gawaurkjan goþ ni.

19 unte ni þatei wiljau waurkja goþ, ak þatei ni wiljau ubil tauja.

20 jabai nu þatei ni wiljau ik þata tauja, ju ni ik waurkja ita, ak sei bauiþ in mis frawaurhts.

21 bigita nu witoþ, wiljandin mis goþ taujan, unte mis atist ubil.

22 gawizneigs im auk witoda gudis bi þamma innumin mann;

23 aþþan gasaiƕa anþar witoþ in liþum meinaim, andwaihando witoda ahmins meinis jah frahinþando mik in witoda frawaurhtais þamma wisandin in liþum meinaim.

24 wainahs ik manna! ƕas mik lauseiþ us þamma leika dauþaus þis?

25 awiliudo guda þairh Iesu Xristu, fraujan unsarana; jau nu silba ik skalkino gahugdai witoda gudis, iþ leika witoda frawaurhtais.


[править] Chapter 8

1 Ni waiht þannu nu wargiþos þaim in Xristau Iesu ni gaggandam bi leika.

2 unte witoþ ahmins libainais in Xristau Iesu frijana brahta mik witodis frawaurhtais jah dauþaus.

3 unte þata unmahteigo witodis, in þammei siuks was þairh leik, guþ seinana sunu insandjands in galeikja leikis frawaurhtais jah bi frawaurht gawargida frawaurht in leika,

4 ei garaihtei witodis usfulljaidau in uns þaim ni bi leika gaggandam, ak bi ahmin.

5 unte þai bi leika wisandans þo þoei leikis sind, mitond; iþ þai bi ahmin þo þoei ahmins.

6 aþþan fraþi leikis dauþus, iþ fraþi ahmins libains jah gawairþi;

7 unte fraþi leikis fijands du guda; witoda gudis ni ufhauseiþ, iþ ni mag:

8 aþþan þai in leika wisandans guda galeikan ni magun.

9 iþ jus ni sijuþ in leika, ak in ahmin, sweþauh jabai ahma gudis bauiþ in izwis. iþ jabai ƕas ahman Xristaus ni habaiþ, sa nist is.

10 jabai auk Xristus in izwis, leik raihtis . . . .

25 awiliudo guda þairh Iesu Xristu, fraujan unsarana; jau nu silba ik skalkino gahugdai witoda gudis, iþ leika witoda frawaurhtais.

34 . . . . saei ist in taihswon gudis, saei jah bidjiþ faur uns.

35 ƕas uns afskaidai af friaþwai Xristaus? aglo? þau aggwiþa? þau wrakja? þau huhrus? þau naqadei? þau sleiþei? þau hairus?

36 swaswe gameliþ ist þatei in þuk gadauþjanda all dagis, rahnidai wesum swe lamba slauhtais.

37 akei in þaim allaim jiukam þairh þana frijondan uns.

38 gatraua auk þatei ni dauþus nih aggeljus ni reikja ni mahteis nih andwairþo nih anawairþo,

39 nih hauhiþa nih diupiþa nih gaskafts anþara magi uns afskaidan af friaþwai gudis þizai in Xristau Iesu, fraujin unsaramma.


[править] Chapter 9

1 Sunja qiþa ni waiht liuga, miþweitwodjandein mis miþwiþein meinai in ahmin weihamma,

2 þatei saurga mis ist mikila jah unƕeilo aglo hairtin meinamma.

3 usbida auk anaþaima wisan silba ik af Xristau faur broþruns meinans þans samakunjans bi leika,

4 þaiei sind Israeleitai, þizeei ist frastisibja jah wulþus jah witodis garaideins jah triggwos jah skalkinaþus jah gahaita,

5 þizeei attans, jah us þaimei Xristus bi leika, saei ist ufar allaim guþ þiuþiþs in aiwam, amen.

6 aþþan sweþauh ni usdraus waurd gudis; ni auk allai þai us Israela þai sind Israel,

7 niþ þatei sijaina fraiw Abrahamis, allai barna, ak: in Isaka haitada þus fraiw,

8 þat-ist: ni þo barna leikis barna gudis, ak barna gahaitis rahnjanda du fraiwa.

9 gahaitis auk waurd þat-ist: bi þamma mela qima, jah wairþiþ Sarrin sunus;

10 aþþan ni þat-ain, ak jah Raibaikka us ainamma galigrja habandei Isakis, attins unsaris.

11 aþþan nauhþanuh gabauranai wesun, aiþþau tawidedeina ƕa þiuþis aiþþau unþiuþis, ei bi gawaleinai muns gudis wisai,

12 ni us waurstwam, ak us þamma laþondin qiþan ist izai þatei sa maiza skalkinoþ þamma minnizin,

13 swaswe gameliþ ist: Iakob frijoda, iþ Esaw fijaida.

14 ƕa nu qiþam? ibai inwindiþa fram guda? nis-sijai!

15 du Mose auk qiþiþ: gaarma þanei arma, jah gableiþja þanei bleiþja.

16 þannu nu ni wiljandins ni rinnandins, ak armandins gudis.

17 qiþiþ auk þata gamelido du Faraoni, unte in þize jah raisida þuk, ei gabairhtjau bi þus maht meina jah gateihaidau namo mein and alla airþa.

18 þannu nu jai þanei wili armaiþ, iþ þanei wili gahardeiþ.

19 qiþis mis nu: aþþan ƕa nauh faianda? unte wiljin is ƕas andstandiþ?

20 þannu nu jai, manna, þu ƕas is, ei andwaurdjais guda? ibai qiþiþ gadikis du þamma digandin: ƕa mik gatawides swa?

21 þau niu habaiþ kasja waldufni þahons us þamma samin daiga taujan sum du galaubamma kasa, sumuþ þan du ungalubamma?

22 iþ jabai wiljands guþ ustaiknjan þwairhein jah uskannjan þata mahteigo usbeidands in managai laggamodein bi kasam þwairheins gamanwidaim du fralustai,

23 ei gakannidedi gabein wulþaus seinis bi kasam armaions þoei fauragamanwida du wulþau;

24 þanzei jah laþoda uns ni þatainei us Iudaium, ak jah us þiudom,

25 swaswe jah in Osaiin qiþiþ: haita þo ni managein meina managein meina, jah þo unliubon liubon;

26 jah wairþiþ in þamma stada þarei qiþada im: ni managei meina jus, þai haitanda sunjus gudis libandins.

27 iþ Esa'ias hropeiþ bi Israel: jabai wesi raþjo suniwe Iaraelis swaswe malma mareins, laibos ganisand.

28 waurd auk ustiuhands jah gamaurgjands in garaihtein, unte waurd gamaurgiþ taujiþ frauja ana airþai.

29 jah swaswe fauraqaþ Esa'ias: nih frauja Sabaoþ biliþi unsis fraiwa, swe Saudauma þau waurþeima jah swe Gaumaurra þau galeikai waurþeima.

30 ƕa nu qiþam? þatei þiudos þos ni laistjandeins garaihtein gafaifahun garaihtein, aþþan garaihtein þo us galaubeinai;

31 iþ Israel laistjands witoþ garaihteins bi witoþ garaihteins ni gasnau.

32 Duƕe? unte ni us galaubeinai, ak us waurstwam witodis; bistuggqun du staina bistuggqis,

33 swaswe gameliþ ist: sai, galagja in Sion stain bistuggqis jah hallu gamarzeinais, jah galaubjands du imma ni gaaiwiskoda.


[править] Chapter 10

1 Broþrjus, sa raihtis wilja meinis hairtins jah bida du guda bi ins du naseinai.

2 weitwodja auk im þatei aljan gudis haband, akei ni bi kunþja.

3 unkunnandans auk gudis garaihtein jah seina garaihtein sokjandans stiurjan, garaihtein gudis ni ufhausidedun.

4 ustauhts auk witodis Xristus du garaihtein allaim þaim galaubjandam.

5 Moses auk meleiþ þo garaihtein us witoda, þatei sa taujands þo manna libaiþ in izai.

6 iþ so us galaubeinai garaihtei swa qiþiþ: ni qiþais in hairtin þeinamma: ƕas uþteigiþ in himin? þat-ist Xristu dalaþ attiuhan;

7 aiþþau: ƕas gasteigiþ in afgrundiþa? þat-ist Xristu us dauþaim iup ustiuhan.

8 akei ƕa qiþiþ? neƕa þus þata waurd ist in munþa þeinamma jah in hairtin þeinamma, þat-ist waurd galaubeinais þatei merjam.

9 þei jabai andhaitis in munþa þeinamma fraujin Iesu jah galaubeis in hairtin þeinamma þatei guþ ina urraisida us dauþaim, ganisis.

10 hairto auk galaubeiþ du garaihtiþai, iþ munþa andhaitada du ganistai.

11 qiþiþ auk þata gameliþ: ƕazuh sa galaubjands du imma ni gaaiwiskoda.

12 ni auk ist gaskaideins Iudaiaus jah Krekis; sa sama auk frauja allaize, gabigs in allans þans bidjandans sik.

13 ƕazuh auk saei anahaitiþ bidai namo fraujins, ganisiþ.

14 ƕaiwa nu bidjand du þammei ni galaubidedun? aiþþau ƕaiwa galaubjand þammei ni hausidedun? iþ ƕaiwa hausjand inu merjandan?

15 iþ ƕaiwa merjand, niba insandjanda? swaswe gameliþ ist: ƕaiwa skaunjai fotjus þize spillondane gawairþi, þize spillondane þiuþ.

16 akei ni allai ufhausidedun aiwaggeljon: Esa'ias auk qiþiþ: frauja, ƕas galaubida hauseinai unsarai?

17 þannu galaubeins us gahauseinai, iþ gahauseins þairh waurd Xristaus.

18 akei qiþa: ibai ni hausidedun? raihtis: and alla airþa galaiþ drunjus ize jah and andins midjungardis waurda ize.

19 akei qiþa: ibai Israel ni fanþ? frumist Moses qiþiþ: ik in aljana izwis brigga in unþiudom, in þiudai unfraþjandein in þwairhein izwis brigga.

20 iþ Esa'ias anananþeiþ jah qiþiþ: bigitans warþ þaim mik ni gasokjandam, swikunþs warþ þaim mik ni gafraihnandam.

21 iþ du Israela qiþiþ: allana dag usbraidida þos handuns meinos du managein ungalaubjandein jah andstandandein.


[править] Chapter 11

1 Qiþa nu: ibai afskauf guþ arbja seinamma? nis-sijai! jah auk ik Israeleites im . . . .

11 . . . . ei gadruseina? nis-sijai! ak þizai ize miþadedai ganists þiudom du in aljana briggan ins.

12 iþ jabai miþadeds ize gabei fairƕau jah wanains ize gabei þiudom, ƕan mais fullo ize?

13 izwis auk qiþa þiudom: swa lagga swe ik im þiudo apaustaulus, andbahti mein mikilja,

14 ei ƕaiwa in aljana briggau leik mein jah ganasjau sumans us im.

15 jabai auk uswaurpa ize gabei fairƕaus, ƕa so andanumts, nibai libains us dauþaim?

16 þandei ufarskafts weiha, jah daigs, jah jabai waurts weiha, jah astos.

17 jah jabai sumai þize aste usbruknodedun, iþ þu wilþeis alewabagms wisands intrusgiþs warst in ins jah gamains þizai waurhtai jah smairþra alewabagmis warst,

18 ni ƕop ana þans a[n]stans; iþ jabai ƕopis, ni þu þo waurt[s] bairis, ak so waurtsþuk.

19 qiþais nu: usbruknodedun astos, ei ik intrusgjaidau.

20 waila! ungalaubeinai usbruknodedun, iþ þu galaubeinai gastost; ni hugei hauhaba, ak ogs.

21 þandei guþ þans us gabaurþai astans ni freidida, ibai aufto ni þuk freidjai.

22 sai nu selein jah ƕaþein [garaihta] gudis; aþþan ana þaim þaiei gadrusun, ƕaþein, iþ ana þus selein, jabai þairhwisis in selein; aiþþau jah þu usmaitaza,

23 jah jainai, niba gatulgjand sik in ungalaubeinai, intrusgjanda; mahteigs auk ist guþ aftra intrusgjan ins.

24 jabai auk þu us wistai usmaitans þis wilþeis alewabagmis jah aljakuns wisands, intrusgans warst in godana alewabagm, ƕan filu mais þai bi wistai intrusgjanda in swesana alewabagm?

25 ni auk wiljau izwis unweisans, broþrjus, þizos runos, ei ni sijaiþ in izwis silbam frodai, unte daubei sumata Israela warþ, und þatei fullo þiudo inngaleiþai.

26 jah swa allai Israel ganisand, swaswe gameliþ ist: urrinniþ us Sion sa lausjands du afwandjan afgudein af Iakoba.

27 jah so im fram mis triggwa, þan afnima frawaurhtins ize.

28 aþþan bi aiwaggeljon fijandans in izwara, iþ bi gawaleinai liubai ana attans. 29 inu idreiga sind auk gibos jah laþons gudis.

30 swaswe raihtis jus suman ni galaubideduþ guda, iþ nu gaarmaidai waurþuþ þizai ize ungalaubeinai,

31 swa jah þai nu ni galaubidedun izwarai armaion, ei jah eis gaarmaindau. 32 galauk auk guþ allans in ungalaubeinai, ei allans gaarmai.

33 o diupiþa gabeins handugeins . . . jah witubnjis gudis! ƕaiwa unuþpilloda sind stauos is jah unbilaistidai wigos is!

34 ƕas auk ufkunþa fraþi fraujins aiþþau ƕas imma ragineis was?

35 aiþþau ƕas imma fruma gaf, jah fragildaidau imma?

36 unte us imma jah þairh ina jah in imma alla; immuh wulþus du aiwam, amen.


[править] Chapter 12

1 Bidja nu izwis, broþrjus, þairh bleiþein gudis, usgiban leika izwara saud qiwana, weihana, waila galeikaidana guda, andaþahtana blotinaþu izwarana.

2 ni galeikoþ izwis þamma aiwa, ananiujiþai fraþjis izwaris du gakiusan ƕa sijai wilja gudis, þatei goþ jah galeikaiþ jah ustauhan.

3 qiþa auk þairh anst gudis sei gibana ist mis, allaim wisandam in izwis, ni mais fraþjan þau skuli fraþjan, ak fraþjan du waila fraþjan, ƕarjammeh swaswe guþ gadailida mitaþ galaubeinais.

4 swaswe raihtis in ainamma leika liþuns managans habam, þaiþ-þan liþjus allai ni þata samo taui haband;

5 swa managai ain leik sijum in Xristau, aþþan ainƕarjizuh anþar . . . .

6 . . .

7 . . .

8 . . . . sa dailjands in allawerein, sa faurastandands in usdaudein, sa armands in hlasein.

9 friaþwa unliuta; fiandans ubila, haftjandans godamma;

10 broþralubon in izwis miþo friaþwamildjai; sweriþai izwis miþo faurarahnjandans;

11 usdaudein ni latai; ahmin wulandans; fraujin skalkinondans;

12 wenai faginondans; aglons usþulandans; bidai haftjandans;

13 andawiznim weihaize gamainjandans; gastigodein galaistjandans;

14 þiuþjaiþ þans wrikandans izwis: þiuþjaiþ jah ni unþiuþjaiþ;

15 faginon miþ faginondam, gretan miþ gretandam.

16 þata samo in izwis miþo fraþjandans; ni hauhaba hugjandans, ak þaim hnaiwam miþgawisandans; ni wairþaiþ inahai bi izwis silbam.

17 ni ainummehun ubil und ubilamma usgibandans; bisaiƕandans godis ni þatainei in andwairþja gudis, ak jah in andwairþja manne allaize.

18 jabai magi wairþan us izwis, miþ allaim mannam gawairþi habandans.

19 ni izwis silbans gawrikandans, liubans, ak gibiþ staþ þwairhein; gameliþ ist auk: mis fraweit leitaidau, ik fragilda, qiþiþ frauja.

20 jabai gredo fijand þeinana, mat gif imma; iþ jabai þaursjai,dragkei ina; þata auk taujands haurja funins rikis ana haubiþ is.

21 ni gajiukaizau af unþiuþa, ak gajiukais [af] þiuþa unþiuþ.


[править] Chapter 13

1 All saiwalo waldufnjam ufarwisandam ufhausjai; unte nist waldufni alja fram guda, iþ þo wisandona fram guda gasatida sind.

2 swaei sa andstandands waldufnja gudis garaideinai andstoþ; iþ þai andstandandans silbans sis wargiþa nimand.

3 þai auk reiks ni sind agis godamma waurstwa, ak ubilamma; aþþan wileis ei ni ogeis waldufni, þiuþ taujais jah habais hazein us þamma;

4 unte gudis andbahts ist þus in godamma. iþ jabai ubil taujis, ogs; unte ni sware þana hairu bairiþ; gudis auk andbahts ist, fraweitands in þwairhein þamma ubil taujandin.

5 duþþe ufhausjaiþ ni þatainei in þwairheins, ak jah in miþwiþeins.

6 inuþ-þis auk jah gilstra ustiuhaiþ; unte andbahtos gudis sind in þamma silbin skalkinondans.

7 usgibiþ nu allaim skuldo: þammei gabaur gabaur, þammei mota mota, þammei agis agis, þammei sweriþa sweriþa.

8 ni ainummehun waihtais skulans sijaiþ, niba þatei izwis miþo frijoþ; unte saei frijoþ neƕundjan, witoþ usfullida.

9 þata auk: ni horinos, ni maurþrjais, ni hlifais, nih faihugeigais, jah jabai ƕo anþaraizo anabusne ist, in þamma waurda usfulljada, þamma: frijos neƕundjan þeinana swe þuk silban.

10 friaþwa neƕundjins ubil ni waurkeiþ; usfulleins nu witodis ist friaþwa.

11 jah þata witandans þata þeihs, þatei mel ist uns ju us slepa urreisan; unte nu neƕis ist naseins unsara þau þan galaubidedum.

12 nahts framis galaiþ, iþ dags atneƕida; uswairpam nu waurstwam riqizis, iþ gawasjam sarwam liuhadis.

13 swe in daga garedaba gaggaima, ni gabauram jah drugkaneim, ni ligram jah aglaitjam ni haifstai jah aljana;

14 ak gahamoþ fraujin unsaramma Xristau Iesua jah leikis mun ni taujaiþ in lustuns.


[править] Chapter 14

1 Iþ unmahteigana galaubeinai andnimaiþ, ni du tweiþeinai mitone.

2 sums raihtis galaubeiþ matjan allata; iþ saei unmahteigs ist, gras matjiþ.

3 sa matjands þamma ni matjandin ni frakuni, iþ sa ni matjands þana matjandan ni stojai; guþ auk ina andnam.

4 þu ƕas is, þuei stojis framaþjana skalk? seinamma fraujin standiþ aiþþau driusiþ; aþþan standiþ; mahteigs auk ist frauja gastoþ[an]an ina.

5 sums raihtis stojiþ dag hindar daga . . . .

9 . . . . jah qiwaim jah dauþaim fraujinoþ.

10 iþ þu, ƕa stojis broþar þeinana? aiþþau jah þu, ƕa frakant broþr þeinamma? allai auk gasatjanda faura stauastola Xristaus.

11 gameliþ ist auk: liba ik, qiþiþ frauja, þatei mis all kniwe biugiþ jah andhaitiþ all razdo guda.

12 þannu nu ƕarjizuh unsara fram sis raþjon usgibiþ guda.

13 ni þanamais nu uns miþo stojaima, ak þata stojaiþ mais, ei ni satjaiþ bistugq broþr aiþþau gamarzein.

14 wait jag-gatraua in fraujin Iesua, þatei ni waiht gawamm þairh sik silbo, niba þamma munandin , þamma gamain ist.

15 iþ jabai in matis broþar þeins gaurjada, ju ni bi friaþwai gaggis. ni nunu mata þeinamma jainamma fraqistjais, faur þanei Xristus gaswalt.

16 ni wajamerjaidau unsar þiuþ.

17 nist auk þiudangardi gudis mats jah dragk, ak garaihtei jah gawairþi jah faheþs in ahmin weihamma.

18 saei auk in þaim skalkinoþ Xristau, waila galeikaiþ guda jah gakusans ist mannam.

19 þannu nu þoei gawairþjis sind, laistjaima, jah þoei timreinais sind in uns miþo.

20 ni nunu in matis gatair waurstw gudis . . . .


[править] Chapter 15

3 . . . . þize idweitjandane þuk gadrusun ana mik.

4 swa filu auk swe fauragameliþ warþ, du unsarai laiseinai gameliþ warþ, ei þairh þulain jah gaþrafstein boko wen habaima.

5 iþ guþ þulainais jah þrafsteinais gibai izwis þata samo fraþjan in izwis miþo bi Xristu Iesu,

6 ei gawiljai ainamma munþa hauhjaiþ guþ jah attan fraujins unsaris Iesuis Xristaus.

7 in þizei andnimaiþ izwis miþo, swaswe jah Xristus andnam izwis du wulþau gudis. 8 qiþa auk Xristu Iesu andbaht waurþanana fram sunjai gudis du gatulgjan gahaita attane,

9 iþ þiudos in armahairteins hauhjan guþ, swaswe gameliþ ist: duþþe andhaita þus in þiudom, frauja, jah namin þeinamma liuþo.

10 jah aftra qiþiþ: sifaiþ þiudos miþ managein is.

11 jah aftra qiþiþ: hazjiþ allos þiudos fraujan jah hazjaina ina allos manageins.

12 jah aftra Esaeias qiþiþ: wairþiþ waurts Iaiþaizis, jah sa uþtandands reikinoþ þiudom; du imma þiudos wenjand.

13 iþ guþ lubainais fulljai izwis allaizos fahedais . . . .


[править] Chapter 16

21 . . . . jah Lukius jah Iaþon jah Soseipatrus, þai niþjos meinai;

22 golja izwis ik Tairtius sa meljands þo aipistaulein in fraujin;

23 goleiþ izwis Ga'ius, wairdus meins jah allaizos aikklesjons. goleiþ izwis Airastus, fauragaggja baurgs, jah Qartus sa broþar.

24 ansts fraujins unsaris Iesuis Xristaus miþ ahmin izwaramma. Amen. Du Rumonim ustauh. Du Rumonim meliþ ist us Kaurinþon.

[править] Sources

[[18]]


[править] 1 Corinthians / 1 Kaurinþius

Gaskeiriþ ist þairh Ualarauan (6:9)

[править] Chapter 6

9 þau niu wituþ þatei inwindai gudis þiudangardja ni ganimand? ni afairzjaindau: nih horos nih galiugam skalkinondans nih kalkinondans nih argans nih wairam miþgaligandans nih þiubos nih faihufrikai ni[h] afdrugkjans ni[h] ubilwaurdai ni[h] wilwans þiudangardjos gudis arbjans ni wairþand.

[править] Sources

[[19]]


[править] Epistle of James / Iakaub

Translated by (Gaskeiriþ ist þairh) Ualarauan

[править] Chapter 3

3:6 jah tuggo (ist) fon fairƕus inwindiþos so tuggo gasatida ist in liþum unsaraim so anawammjandei allata leik jah intandjandei run gabaurþais jah intandida fram gaiainnin

[править] Sources

[[20]]

[[21]]


[править] 1 Johanus / Frumisto aipistaule apaustaulaus Ioannis

Translated by Roel

[править] Chapter 1

1. þatei was fram anastōdeinái, þatei hausidēdum, þatei seƕum miþ augōnam swēsaim unsaraim, saei atseƕum, saei taitokum, Waurdis libainis;

2. (Libains auk swikunþō, jah þatuh seƕum, jah weitwōdjam, jah mērjam izwis ei aiweino libain, soei bi Attan was, jah swikunþō ist du uns.)

3. þatei seƕum jah hausidēdum, mērjam izwis, ei jah izwis miþ uns gamainjaiþ, jah ija miþ Attin, jah miþ Sunau Seinamma Iesau Xristau.

4. Jah þōs waíhts mēljam izwis, ei swegniþa izwar usfulljai.

5. Jah so ist mēreins, soeifram Imma hausidēdum, jah mērjam izwis, ei Guþ Liuhaþ ist, jah ni riqiz in Imma ist.

6. Iþ qiþam, ei gamainjaima miþ Imma, jah faram in riqiza, galiugam jah ni sunjái qiþam.

7. Aþþan ƕan faram liuhada, swaei Is in liuhada ist, þamma haidau gamainjam miþ uns missō, jah blōþ Iesus Xristaus, Sunus Is, allōs frawaúrhteis unsarōs afhraineiþ.

8. Iþ qiþam, ei ni sijaima miþ frawaúrhtim, afaírzjam uns silban, jah ni sunja.

9. Iþ frawaúrhteis unsarōs gahaitam, Is ist triggws jah hlutrs, ei lausjadau uns fram frawaúrhtim unsaraim, jah afhrainjadau uns fram allon inwindiþai.

10. Iþ qiþam, ei ni sijaima hrainiþáim inmaidjam Ina du afaikand, jah waúrd Is in uns nist.

[править] Chapter 2

1. Barna meina, melja þos waihts, ei ni frawaurkeiþ. Jah iþ ƕas izwar frawaurkida, Faurarodeins bi Attan habam, Iesu Xristu, Garaihtana;

2. Jah is grafriþons frawaurhte unsaraizo ist; jah ni þatainei frawaurhtim unsaraim, ak jah frawaurhtim fairƕaus.

3. In þis kunnam, ei kunþedeima Ina, swaswe anabusneis seins gafastam.

4. Saei qiþiþ: Kunna Ina, miþþanei anabusneis seinos ni gafastiþ, liugnja ist, in imma sunja nist;

5. Iþ saei Waurd Is gafastiþ, frijaþwa Gudis in imma gafullo warþ; in þis kunnam, ei sijaima in Imma.

6. Saei qiþiþ, ei þairhleiþai in Imma, skal silban þamma haidau gaggan, swaswe Is gaiddja.

7. Broþruns! Ni melja izwis niuja anabusn, ak alþa anabusn, soei fram anastodeina habaideduþ; so alþo anabusn waurd ist, þatei fram anastodeina hausideduþ.

8. Aftra melja izwis niuja anabusn: saei in Imma sunjein ist, sunjeins in izwis wairþai; unte riqiza andeiþ, jah sunjein liuhaþ nu skeiniþ.

9. Saei qiþiþ, ei in liuhada sijai, jah broþar seinana fijaiþ, sa ist in riqiza and hita nu.

10. Saei frijoþ broþar seins, in liuhada þairhleiþiþ, jah ni gamarzeiþ.

11. Aþþan saei fijaiþ broþar seinana, in riqiza ist, jah gaggiþ in riqiza, jah ni wait, ƕadre gaggiþ; unte riqiza blindida augona seina.

12. Melja izwis, barna, unte frawaurhtans afletanos izwis in Namin Seinamma.

13. Melja izwis, attans! Unte gakunþeduþ Ina, Saei ist fram anastodeina. Melja izwis, juggalauþeis, ubils auk gajiukaideduþ. Melja izwis, barna, unte gakunþeduþ Attan.

14. Melida izwis, attans, unte Ina gakunþeduþ, Saei ist fram anastodeina. Melja izwis, juggalauþa, unte swinþa sijuþ, jah Waurd Gudis in izwis þairhleiþiþ, jah jus ubila gajiukaideduþ.

15. Ni frijoþ fairƕu, nih saei in fairƕau; iþ ƕas fairƕu frijoþ, frijaþwa Attans in imma nist.

16. Unte als in þamma fairƕau, auk gairnei leikis, jah gairnei augone, jah mikilduþs libainis, us Attin nist, ak us fairƕau.

17. Jah fairƕus andeiþ, jah gairnei ijos; aþþan saei wilja Attins taujiþ, in aiwin þairhleiþiþ.

18. Barna, aftumisto mel ist; jah swaswe hausideduþ, ei anti-xristus qimiþ, nu filu manne anti-xristjus waurþunuh; in þis kunnam, ei aftumisto mel sijai.

19. Fram us skaididedun, iþ ni wesun us uns; iþ auk us uns wesun, miþ uns þairhliþun; akei þata warþ, ei swikunþa waurþun, ei ni als us uns sijaina.

20. Iþ balsan hailagins habaiþ, jah ƕazuh wituþ.

21. Ni melida izwis, ei sunja ni wituþ, iþ ei þo wituþ, unte ni galiug us sunjai qimiþuh.

22. ƕas ist liugnja, saei andsakiþ, ei Ïesus Xristus sijai? Sa anti-xristus ist, saei Attan jah Sunu andsakiþ.

23. Saei Sunus andsakiþ, nih Attan habaiþ.

24. ƕa jus fram anastodeina hausideduþ, in izwis þairhleiþiþ. Iþ in izwis þairhleiþiþ, þatei fram anastodeina hausideduþ, swa in Sunau jah Attin þairhleiþaiþ.

25. Jah so ist anabusns, soei du Uns gaf, aiweino libain.

26. þata melida izwis fram þaim, þoei afairzjand izwis.

27. Jah balsan, þatei fram Imma andnemuþ, in izwis þairhleiþiþ, jah ni þarfst laisjan ƕarjammeh; iþ swaswe samaleik izwis bi ƕazuh talzeiþ, sunjainuh ist, jah galiug nist; jah swaswe izwis talzida, in imma þairhleiþaiþ.

28.Nu, barna, þairhleiþaiþ in Imma; ei, iþ Is andhulida, gadaursam jah ni gaskamam uns þairh ina in Anawairþa Seinamma.

29. Iþ wituþ, ei garaihta sijai, wituþ, ei ƕarjizuh, saei garaihtei taujiþ, fram Imma warþ.


[[22]]

[[23]]


[править] 2 Ioannis / Anþaro aipistaule apaustaulaus Ioannis

Translated by Roel. Recommended text for comparison: Statenbijbel.


[править] Chapter 1

1. Alþa manna gawalidom qenim jah barnam, þaiei bi sunjai frijo, jah ni þatainei ik, aþþan allanzuh, þaiei sunja kunþedun;

2. Faur sunja, soei in uns þairhleiþiþ, jah miþ uns sijai in aiwin:

3. Ansts, armahairtei, friþus sijai miþ izwis Gudis Atta, jah Fraujins Iesus Xristus, Sunus Attins, bi sunjai jah frijaþwai.

4. Faginoda abraba, ei in izwis bigat barnans, þanzei bi sunjai gaggand, swaei weis anabusn Attins andnemum.

5. Jah nu bida izwis, gawalidons qeneis, ni swa meljands niuja anabusn, iþ ƕa habaidedum fram anastodeinai, ei frijoma uns misso

6. Jah so ist frijaþwa, in þizaiei gaggam Anabusnim is. So ist anabusns, samaleiko swaei izwis fram anastodeinai hausideduþ, ei in samaleikin gaggaiþ.

7. Filu airzjande auk in midjungarda qemun, þaiei ni gahaitand, ei Iesus Xristus leika qam. Sa ist airzjands jah antixrist.

8. Saiƕiþ silban, ei ni fraliuseima, þatei waurkidedum, iþ alla laun ganimam,

9. ƕarjizuh, saei ufargaggiþ, jah ni þairhleiþiþ laiseina Xristaus, guþ ni habaiþ; saei laiseina Xristaus þairhleiþiþ, sa habaiþ jah Attan jah Sunu.

10. Iþ jains qimiþ izwis, jah so laiseins izwis ni briggiþ, ni gagg in razna izwar miþ imma, jah ni qaþ imma: Golja þus.

11. Sa auk qiþiþ ina: Golja þus, sa ubilaim waurstwam gamainiþ.

12. Filu waihte izwis melidedjau, iþ þairh melein ni wilda; aþþan wiljau atqiman izwis, jah miþ munþa rodjan miþ izwis, ei swegniþa unsara usfulljai.

13. Goljaiþ barnans swistrs izwaraizos, gawalido. Amen.

[править] Sources

[[24]]

[[25]]

[[26]]


[править] 3 Ioannis / Þrijo aipistaule apaustaulaus Ioannis

Translated by Roel. Recommended text for comparison: Statenbijbel.

[править] Chapter 1

1. du frijondam Gaïus, þaiei frijo bi sunjai.

2. Frijonds, faura allaim waihtim bida, ei sijais waila jah haila, samaleiko swa saiwala þeina.

3. Faginoda auk, þan broþrjus qemun, jah weitwodidedun sunja þeinis, swaswe gaggis bi sunjai.

4. Mais þau þata ni fagino, ei gahausjau, barnans meinans bi sunjai (himina) gaggand.

5. Frijonds, taujis triggwaba, allaim waihtim broþrum jah gastim taujis,

6. þaim weitwodidedun frijaþwa izwara, in andwairþja aikklesjons, þizai raihtaba taujais, iþ niþais, Guda wairþ ist.

7. Faur Namins is afliþun, ni waihts andnimandans þiudos

8. In þis nu andnimaima þans, ei sijaima gawaurstwos sunjos

9. Melida waihts aikklesjon; iþ saei frijoþ wisan frumist miþ uns, Diotraifais, uns ni andnimiþ.

10. Inuh þis iþ qemjau muneis gibau waurstwos is þozei taujanda ubilwaurdjana uns jah ni biwisanda þaim waihtim, nih silban broþrjus andnimiþ, jah þaiei sokjand faurbiudiþuh, jah fram aikklesjon uswairpiþ.

11. Frijonds, ni afarlaistais ubila, ak ƕa goþs ist. Saei waila taujiþ, us guda ist; ak saei ubila taujiþ, ni saƕ guþ.

12. Du demetreiau weitwodei gaf, af alla jah sunjai silbin; jah weis jah weitwodjam, jah waist, ei weitwodei unsara sunja sijai.

13. Filu waihte gamelidedjau, iþ ni wiljau izwis miþ meleina meljan;

14. Wenja saiƕan izwis sprauto, jah miþ munþa rodjaima.

15. Friþus miþ þus. Frijonds goljand izwis. Golei frijonds miþ namna.

[править] Sources

[[27]]

[[28]]

[[29]]


Личные инструменты

sl
דומיין בעברית  דומיין  דומין  תוכנה לניהול  קשרי לקוחות  CRM, ניהול קשרי לקוחות  דומין בעברית  פורומים  ספרדית  גיבוי